EC时间学校 EC TIMES | STUDENT NEWSPAPER | EASTERN CHRISTIAN SCHOOLEC时间学校 EC TIMES | STUDENT NEWSPAPER | EASTERN CHRISTIAN SCHOOL

95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通

95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国(guó)古今异义是“苟(gǒu)以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如(rú)果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比不上六国了的。

  关于(yú)苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)破亡之(zhī)故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义以及(jí)苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì)是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事古(gǔ)今异义(yì)词,苟以天下(xià)之大(dà)而(ér)从六国古今异义,六国(guó)论苟以天(tiān)下(xià)之大,苟(gǒu)以天下之大的翻译等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡(wáng)之故事(shì)是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译(yì),苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大而从六(liù)国古今异(yì)义(yì)

  “苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事,是又在(zài)六(liù)国下(xià)矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六(liù)国了。

  出(chū)自宋代苏洵的(de)《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂(lù)秦”的精辟论点(diǎn),“借古讽(fěng)今”,抨击宋(sòng)王朝对(duì)契(qì)丹(dān)和西夏的(de)屈辱(rǔ)政策,告诫北(běi)宋统(tǒng)治者要吸取六国(guó)灭亡的教(jiào)训,以免重蹈覆辙。

《六国(guó)论(lùn)》翻译(yì)及原文

     《六国论》是苏洵(xún)政论(lùn)文(wén)的代表作品。

  下(xià)面是(shì)的我为大家精心(xīn)整的“《六(liù)国论》翻译及原文(wén)”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮助到大家!更多精彩(cǎi)内容请持续关注(zhù)!

  《六国论(lùn)》翻译(yì)及原(yuán)文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月(yuè)21日(rì))字明(míng)允,四川眉山(shān)人。

  生(shēng)于宋真宗大中祥符(fú)二年四(sì)月二十五日(1009年5月22日),卒于英(yīng)宗治平三年四月戊申(shēn)(1066年5月21日),年五十八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学(xué)。

  岁馀举进(jìn)士,又举茂才异等,皆(jiē)不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益读(dú)书,遂通六经、百(bǎi)家之说,下(xià)笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙(zhé)同(tóng)至京师。

  欧阳(yáng)修上其所著权书、衡(héng)论等二十二篇(piān),士大夫争传(chuán)之(zhī)。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省(shěng)校书郎。

  历(lì)迁陈(chén)州项(xiàng)目(mù)城令。

  与姚辟同(tóng)修建隆以(yǐ)来(lái)礼书,为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵著有(yǒu)嘉祐(yòu)集(jí)二十卷(juǎn),及(jí)谥(shì)法三(sān)卷,均(jūn)《宋(sòng)史(shǐ)本传》并传于世(shì)。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而(ér)力亏,破灭之道也(yě)。

  或曰:六(liù)国互丧,率赂秦耶?曰:不(bù)赂者以赂(lù)者丧,盖失(shī)强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大则得城。

  较秦(qín)之(zhī)所得,与战胜而得者,其(qí)实百倍(bèi);诸(zhū)侯(hóu)之所亡(wáng),与战败而亡者,其(qí)实亦百倍。

  则秦之所(suǒ)大欲(yù),诸侯之所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思厥先(xiān)祖父,暴(bào)霜露,斩荆(jīng)棘,以有(yǒu)尺寸之(zhī)地(dì)。

  子孙视(shì)之(zhī)不甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五(wǔ)城(chéng),明(míng)日割十(shí)城,然后(hòu)得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则(zé)诸(zhū)侯之地有限(xiàn),暴(bào)秦(qín)之欲无(wú)厌,奉之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急。

  故(gù)不战而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于(yú)颠覆,理固宜然。

  古人(rén)云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五国迁灭,何(hé)哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦(yì)不(bù)免矣。

  燕(yàn)赵之君,始有远略,能守其土,义(yì)不(bù)赂(lù)秦(qín)。

  是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯用(yòng)兵(bīng)之效也。

  至(zhì)丹以荆卿为计,始速祸(huò)焉(yān)。

  赵尝五战于(yú)秦,二(èr)败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者(zhě)再,李(lǐ)牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜其用武(wǔ)而不终也(yě)。

  且燕赵处秦革(gé)灭殆尽之际(jì),可(kě)谓(wèi)智(zhì)力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其地(dì),齐人(rén)勿附于(yú)秦,刺客不行(xíng),良将(jiāng)犹在(zài),则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下之(zhī)谋臣,以事秦(qín)之心,礼天下之(zhī)奇(qí)才(cái),并力西向,则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦(qín)人积(jī)威之所劫,日削月割,以趋(qū)于(yú)亡。

  为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫(jié)哉!

     夫(fū)六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之大,而从六国(guó)破亡之故事(shì),是又在六国下(xià)矣(yǐ)。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向(xiàng)秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该(gāi)设问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因为”的意思。

     7.完(wán):保(bǎo)全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的地(dì)方(fāng)。

     10.其实(shí):它的实际数(shù)目。

     11.所大(dà)欲:所最(zuì)想要(yào)的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他(tā)们的先人祖辈,指列(liè)国的先(xiān)公先王(wáng)。

  厥,其(qí)。

  先,对去世(shì)的(de)尊长的(de)敬称。

  祖(zǔ)父(fù),祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在霜露之中。

  意思是冒(mào)着(zhe)霜露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺寸之地(dì),都是形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地(dì))来送(sòng)给别人。

  实际是举之以予(yǔ)人(rén),省(shěng)略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既然这样(yàng),那(nà)么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯)送(sòng)给秦的土地越多,(秦国(guó))侵略诸(zhū)侯也越(yuè)急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加(jiā)”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就(jiù)应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记魏世家》和(hé)《战国策魏策(cè)》。

     24.此言得之:这话对了。

  得(dé)之(zhī),得其理(lǐ)。

  之(zhī),指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁(qiān)灭:灭亡(wáng)。

  古代(dài)灭人(rén)国家,同时迁其国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有(yǒu)远略:起(qǐ)初(chū)有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略。

     32.义:名(míng)词作动词(cí),坚持正义。

     33.斯(sī):这

     34.始(shǐ):才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连却之:使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵(zhào)国改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的(de)都(dōu)城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际(jì):燕赵两国正处在秦国把其他国家(jiā)快要消灭干净的时候。

  革,改变(biàn),除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前(qián)假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡之理(lǐ):胜负存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以(yǐ)赂秦之地封(fēng)天下(xià)之谋臣:以(yǐ),用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不(bù)得下(xià)咽也(yě):指(zhǐ)寝食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞(tūn)咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所(suǒ)劫:而,却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威(wēi)势。

  劫(jié),胁迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日(rì)削月割(gē),以趋(qū)于亡:日(rì),每天,名(míng)作状。

  月,每月,名(míng)作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国(guó)者无使为积威之所劫哉:治理(lǐ)国家的人(rén)不要被积久(jiǔ)的威势胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可以不95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通赂而胜之(zhī)之势。

  可以:可(kě)以凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下(xià)之大苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下(xià):指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先(xiān)例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取(qǔ)之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才(cái),可用而(ér)代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略(lüè)句(jù):举(jǔ)以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借(jiè))

     6、日削月(yuè)割(gē),以趋于亡(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构(gòu)助词(cí),的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之(zhī)愈急(前一个“之(zhī)”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一个“之”指赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜(shèng)而(ér)得者,其实百倍(因果(guǒ)承(chéng)接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可(kě)是,表示转折)

     3.故不战(zhàn)而强弱胜负已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列)

     6.而从六(liù)国破亡之故事(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既然这样,那么(me)。

     2.然后(hòu):这样以后(hòu)。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词(cí),军队(duì))

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词(cí),曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无(wú)厌(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六国(guó)破亡之故事(名词(cí),旧事(shì))

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪(xīn)救火(huǒ)(动词(cí),像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而(ér)胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各(gè)爱其地(假如,如(rú)果)

     2.并(bìng)力西向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败而亡者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕(yàn)虽小国而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不助(zhù)五国也(结(jié)交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数(shù)量 今(jīn)义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至(zhì)于(yú)。

  今义:表(biǎo)示(shì)到达某种程(chéng)度(dù)

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示可能或能够(表示许(xǔ)可)

     5.故事(shì):

     古义:旧(jiù)事,前例 今义:文学体(tǐ)裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与(yǔ)力量 今义:指人类思考能力与认(rèn)知(zhī)水平

     7.然后(hòu):

     古义:这(zhè)样以后 今义(yì):用于顺(shùn)承复(fù)句的后一分句的句首,或一段的开头,表示(shì)某一(yī)行动或(huò)情况发生后,接(jiē)着发(fā)生(shēng)或引起(qǐ)另一行(xíng)动或情况(kuàng),有的跟前(qián)一分句的“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今(jīn)义:速(sù)度(dù)

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去 今义:不(bù)可以(yǐ)

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草(cǎo)去救火。

  比(bǐ)喻用错的方(fāng)法去消(xiāo)除灾祸,结果使灾祸反而扩(kuò)大。

      特殊(shū)句式(shì)

     一、介(jiè)词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐(qí)人勿附(fù)于(yú)秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省(shěng)略句(jù)

     1.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急(jí)

     3.至丹(dān)以(yǐ)荆(jīng)卿(qīng)为计

     4.为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得(dé)者(zhě)

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥先祖父(fù),暴(bào)霜(shuāng)露,斩荆(jīng)棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国者无(wú)使为积(jī)威(wēi)之所劫(jié)哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为秦人积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与嬴而(ér)不助五国(guó)也

     3.是故(gù)燕虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦而力(lì)亏,破(pò)灭之(zhī)道(dào)也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不(bù)利,战(zhàn)不善,弊在赂秦

     五、定(dìng)语(yǔ)后置句

     1.苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作(zuò)动词(cí)

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打(dǎ)退(tuì) 动词的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以(yǐ)事秦之(zhī)心(xīn)礼天下之奇(qí)才

     事:侍(shì)奉 名词作动(dòng)词

     礼:礼(lǐ)待 名词为动词

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦人食之不得下咽也(yě)

     下(xià):吞(tūn)下 名(míng)词(cí)为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天(tiān) 月:每(měi)月名词(cí)作状语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍奉(fèng) 名词作动词

     7.惜其(qí)用武而不终也

     终(zhōng):坚(jiān)持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全 形(xíng)容词(cí)作动词(cí)

     9.至于颠覆(fù),理(lǐ)固宜然

     理:按理(lǐ)来说名(míng)词(cí)作状语(yǔ)

     10.始速祸焉(yān)

     速:招致 形(xíng)容词作(zuò)动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方面(miàn) 形容词作(zuò)名词

     12.下而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故事

   95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通  下(xià):取自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲(yù)无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国(guó)的灭亡,不是(因为(wèi)他(tā)们的(de))武器不(bù)锋利(lì),仗打得(dé)不好,弊端在于用土地(dì)来贿赂秦(qín)国。

  拿(ná)土地贿(huì)赂(lù)秦国亏损了自己的力(lì)量(liàng),(这就(jiù))是(shì)灭(miè)亡的(de)原因。

  有(yǒu)人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全(quán)部是因为贿(huì)赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的国(guó)家因为有贿赂(lù)秦国的国(guó)家而灭(miè)亡。

  原因是不(bù)贿赂(lù)秦(qín)国(guó)的国(guó)家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说:弊病(bìng)在于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用(yòng)战(zhàn)争夺取土(tǔ)地以(yǐ)外(wài),(还受(shòu)到(dào)诸侯的贿赂(lù)),小的就获(huò)得邑镇(zhèn),大的(de)就获得城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所(suǒ)得到的土地(dì)与战胜(shèng)别国所得到(dào)的土地,(前者(zhě))实际多百倍(bèi)。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与(yǔ)战败所丧(sàng)失的(de)土地相比,实际(jì)也要多百倍。

  那么(me)秦(qín)国(guó)最(zuì)想要的,与(yǔ)六国诸侯最担心的,本来就不(bù)在于(yú)战争。

  想(xiǎng)到他们的祖辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

  子孙对那(nà)些土地却不很爱惜(xī),全都拿来送给别(bié)人,就像(xiàng)扔掉(diào)小(xiǎo)草一样不珍惜(xī)。

  今天(tiān)割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城,这才能(néng)睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四(sì)周(zhōu)边境,秦国(guó)的军(jūn)队又来了。

  既然这样(yàng),那(nà)么诸(zhū)侯的土(tǔ)地有限,强暴的(de)秦国的欲望永(yǒng)远不会满足(zú),(诸(zhū)侯)送给(gěi)他(tā)的越多,他侵(qīn)犯得(dé)就越急迫。

  所以用不着战争(zhēng),谁(shuí)强谁弱,谁(shuí)胜谁负就已经决(jué)定(dìng)了。

  到了覆灭的(de)地步,道理本来(lái)就是这样子的(de)。

  古人说:“用(yòng)土(tǔ)地侍奉秦国,就好像抱柴救(jiù)火,柴不(bù)烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国(guó)不曾贿(huì)赂秦国,(可是)最终也随着(zhe)五国(guó)灭亡了,为什(shén)么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦国(guó)交好(hǎo)而(ér)不(bù)帮(bāng)助其他五国。

  五(wǔ)国(guó)已经灭亡了(le),齐(qí)国也就没法幸免了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能(néng)够(gòu)守(shǒu)住他们的国土,坚(jiān)持正义,不贿赂(lù)秦国。

  因此燕虽然是个小国,却后来(lái)才灭亡,这(zhè)就(jiù)是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦(qín)王作对付秦国的计策(cè),这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦(qín)国(guó)交(jiāo)战五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来(lái)秦(qín)国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵(zhào)国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的进(jìn)攻。

  等(děng)到(dào)李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都(dōu)城(chéng))邯(hán)郸变(biàn)成(秦(qín)国(guó)的一个)郡,可惜赵国(guó)用武力抗秦而没能坚(jiān)持(chí)到底(dǐ)。

  而且燕赵(zhào)两国正处在秦国把其(qí)他国(guó)家(jiā)快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡(wáng)国,确实是(shì)不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜(xī)他(tā)们的(de)国土(tǔ),齐国(guó)不依(yī)附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活(huó)着,那么胜败的命运,存亡(wáng)的理数,倘若与(yǔ)秦国相比较,也许还不容易衡(héng)量(liàng)(出(chū)高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯(hóu))用(yòng)贿赂秦国的土地(dì)来封给天(tiān)下(xià)的(de)谋臣(chén),用侍奉秦国的(de)心来礼遇天(tiān)下的奇才,齐心合力地(dì)向西(对付秦国),那(nà)么,我恐怕秦国人饭也(yě)不(bù)能(néng)咽下去。

  真可(kě)悲(bēi)啊!有这(zhè)样的有利形(xíng)势(shì),却被(bèi)秦国积久的威势所胁迫,天(tiān)天割(gē)地(dì),月月割地,以至于走向(xiàng)灭(miè)亡(wáng)。

  治(zhì)理国家的(de)人不要(yào)被积久的威势所胁迫(pò)啊(a)!

     六国和秦国都是诸(zhū)侯之国,他(tā)们的势(shì)力比秦(qín)国(guó)弱,却还有(yǒu)可以不(bù)贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优势。

  如果凭借偌(ruò)大(dà)国家,却(què)追随六国灭(miè)亡的前(qián)例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今(jīn),针砭时弊

     战国时代(dài),七雄(xióng)争霸(bà)。

  为了独(dú)占(zhàn)天下,各国之间不断(duàn)进行战争。

  最后六国被秦(qín)国逐(zhú)个击破(pò)而灭亡了。

  六国灭(miè)亡(wáng)的(de)原因是多方(fāng)面的,其根(gēn)本原因是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底改(gǎi)革,确立(lì)了(le)先进(jìn)的生产关系,经济(jì)得到较(jiào)快的发展(zhǎn),军事实(shí)力超过了六(liù)国。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了当时(shí)历史(shǐ)发展走(zǒu)向(xiàng)统一的大势,有(yǒu)其历史(shǐ)的必然性(xìng)。

  本文属于史论,但并(bìng)不是进行史学的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而是借史立论,以(yǐ)古鉴今(jīn),选择(zé)一(yī)个角度,抓住一(yī)个(gè)问题(tí),持之(zhī)有(yǒu)故(gù)、言之成理地确立自己的论(lùn)点(diǎn),进(jìn)行深入论证(zhèng),以阐明自己对现(xiàn)实政(zhèng)治的主张(zhāng)。

  因此我们分析这篇文章,不是看(kàn)它(tā)是否准确、全面地评价了历史(shǐ)事实,而(ér)应着(zhe)眼于其强(qiáng)烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结合的(de)角度,依据(jù)史(shǐ)实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点(diǎn)来立论(lùn),针砭时(shí)弊,切中(zhōng)要害,表明了(le)作者明(míng)达(dá)而深湛的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联系(xì)北宋现实,点出全(quán)文的主旨,语(yǔ)意深(shēn)切,发(fā)人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本(běn)文为论说文,其结(jié)构完美地体(tǐ)现(xiàn)了论(lùn)证的一般方法(fǎ)和规则,堪称古代论说文的典(diǎn)范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六国破(pò)灭“弊在赂秦”的(de)论点;然后以史实为据,分别就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦(qín)”两类国(guó)家从正面加以(yǐ)论证;又(yòu)以假(jiǎ)设进一步(bù)申说,如果不赂(lù)秦则(zé)六(liù)国不至于灭亡,从反面加以论(lùn)证;从(cóng)而(ér)得出“为(wèi)国者无使为(wèi)积威之所劫”的论断;最(zuì)后借(jiè)古论今,讽谏北宋统(tǒng)治者切勿“从六国破(pò)亡之故事(shì)”。

  文章围绕(rào)中心论点展开论证,既深入又充(chōng)分,逻(luó)辑严密,无懈可击(jī)。

  全文纲(gāng)目分明,脉(mài)胳(gē)清晰,结构(gòu)严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联(lián)系,而且首(shǒu)尾照应(yīng),古今相映(yìng)。

  文中运(yùn)用例证(zhèng)、引证、假设(shè),特别是对比的论证方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比;秦(qín)与(yǔ)诸侯双方土地得失对比,既(jì)以(yǐ)秦受赂所得(dé)与(yǔ)战胜所得对(duì)比(bǐ),又以诸侯行(xíng)赂(lù)所(suǒ)亡与战(zhàn)败所亡(wáng)对比;赂秦之频与“一(yī)夕安寝”对比;以(yǐ)六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这(zhè)一(yī)论(lùn)点的(de)鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势充(chōng)沛

     在语言(yán)方(fāng)面,本文除了具(jù)有一般论说文用词准确(què)、言简意赅的特点之(zhī)外(wài),还有语言生动形象(xiàng)的特点。

  在论(lùn)证中穿插(chā)“思厥(jué)先祖父……而秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣”的描述,引古人之言来形象地(dì)说(shuō)明道理,用“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强了文章的表达(dá)效果。

  文章的字里行间(jiān)饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议(yì)的文字中,也(yě)流溢着作(zuò)者的情感(gǎn),如对(duì)以地事秦的(de)憎恶,对“义不赂秦(qín)”的赞赏(shǎng),对(duì)“用(yòng)武而不终”的惋惜,对为国者(zhě)“为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言(yán)表,有(yǒu)着强烈的感染(rǎn)力,使文(wén)章不(bù)仅(jǐn)以(yǐ)理服人,而且以(yǐ)情感(gǎn)人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻(yù)、引(yǐn)用、设问等修(xiū)辞方(fāng)式的运(yùn)用,使文章(zhāng)“博辨(biàn)以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅(jǐn)章(zhāng)法严谨(jǐn),而且(qiě)富于变化,承转灵(líng)活(huó),纵横恣肆(sì),起伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和充(chōng)沛的气(qì)势。

  苟以天下之大而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下之大而从六国(guó)古今异义是(shì)“苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事(shì),是又在六国(guó)下矣”翻译(yì)是如果凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭亡的前(qián)例(lì),这就(jiù)比不(bù)上六国了的。

  关于苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大(dà)而从六国古今(jīn)异义以及苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)破亡之故(gù)事是又在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事(shì)古今异义词,苟以天下(xià)之大(dà)而从六国古今异(yì)义,六国论(lùn)苟(gǒu)以天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在六国(guó)下(xià)矣”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大国家,却追随(suí)六国灭亡的前例(lì),这就比(bǐ)不(bù)上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六(liù)国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而(ér)犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之之势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大,下而从(cóng)六(liù)国破(pò)亡之故(gù)事(shì),是(shì)又在六国下矣。

  《六国论》提出并论(lùn)证了六国灭亡“弊在(zài)赂秦”的精辟(pì)论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王朝对(duì)契(qì)丹(dān)和西夏的屈辱政策,告(gào)诫北宋统治者要吸取六国灭亡(wáng)的教训,以免重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译及原文

     《六国论(lùn)》是苏洵政论(lùn)文(wén)的代(dài)表作品。

  下面是的我为(wèi)大家(jiā)精心整(zhěng)的“《六国论》翻译及原(yuán)文”!供大家阅读!希望能(néng)够帮助到大家(jiā)!更多精(jīng)彩内容(róng)请持续关注!

  《六(liù)国论(lùn)》翻译(yì)及原文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至(zhì)1066年(nián)5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋真宗大中祥符二年四月二十(shí)五(wǔ)日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗(zōng)治(zhì)平三年(nián)四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年(nián)二十七(qī),始(shǐ)发愤为学(xué)。

  岁馀举进士,又举茂(mào)才(cái)异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读(dú)书,遂通(tōng)六经、百家之说,下笔顷(qǐng)刻数(shù)千(qiān)言(yán)。

  至和(hé)、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙(zhé)同至京师(shī)。

  欧阳修上其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之。

  宰(zǎi)相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书(shū)省校书郎。

  历迁陈州项(xiàng)目(mù)城令。

  与姚(yáo)辟(pì)同修建隆以(yǐ)来礼书,为太常(cháng)因革礼一(yī)百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥(shì)法三卷(juǎn),均(jūn)《宋史(shǐ)本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊(bì)在赂(lù)秦。

  赂秦而力亏(kuī),破灭之道也(yě)。

  或曰:六(liù)国互丧,率(lǜ)赂秦耶(yé)?曰:不赂者(zhě)以赂者(zhě)丧(sàng),盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦(qín)也(yě)。

     秦以(yǐ)攻取(qǔ)之外(wài),小则获邑,大则(zé)得城。

  较秦之所得(dé),与(yǔ)战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战败而(ér)亡者,其(qí)实亦(yì)百倍。

  则秦之所大(dà)欲,诸侯(hóu)之(zhī)所大患,固不(bù)在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以(yǐ)有尺寸(cùn)之地。

  子(zi)孙视(shì)之不(bù)甚惜,举以(yǐ)予人,如弃草芥。

  今(jīn)日割五城(chéng),明日割(gē)十(shí)城,然后得一夕安寝。

  起视四境(jìng),而秦兵又至矣。

  然(rán)则诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之弥(mí)繁,侵之愈急。

  故不战而(ér)强弱胜负已判矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜(yí)然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪(xīn)救火(huǒ),薪不尽,火(huǒ)不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐人未尝赂秦,终继(jì)五国迁灭,何哉?与(yǔ)嬴而不(bù)助五国也。

  五国既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕(yàn)赵之(zhī)君,始有(yǒu)远略,能守其土,义(yì)不(bù)赂秦。

  是(shì)故(gù)燕虽(suī)小国(guó)而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后秦击赵(zhào)者再(zài),李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其用武而不终也。

  且燕(yàn)赵(zhào)处秦革灭殆尽(jǐn)之际(jì),可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国(guó)各(gè)爱其地,齐人(rén)勿附于秦,刺客不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数(shù),存亡之理,当(dāng)与秦相较,或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地(dì),封天下之谋臣,以事(shì)秦之心(xīn),礼天下之奇才,并力西向,则吾恐(kǒng)秦人食之不(bù)得下咽也。

  悲夫!有如此之势(shì),而为(wèi)秦人积威之(zhī)所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉!

     夫六国(guó)与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦(qín),而(ér)犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在六国下(xià)矣(yǐ)。

      注(zhù)释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿(huì)赂秦(qín)国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里指(zhǐ)向秦割地(dì)求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设(shè)问。

  下句(jù)的(de)“曰”是(shì)对该设问(wèn)的回答。

     5.率(lǜ):都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表示(shì)原因,有(yǒu)“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保全(quán)。

     8.攻取:用攻战(的办法(fǎ))而(ér)夺取。

     9.小:形容词作(zuò)名词,小的地方(fāng)。

     10.其(qí)实:它的实(shí)际数目。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父:泛指(zhǐ)他们的先人祖辈,指列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的敬称。

  祖(zǔ)父,祖(zǔ)辈与父(fù)辈.

     13.暴(bào)霜露(lù):暴露(lù)在霜露(lù)之中。

  意思(sī)是冒着霜露。

  和下(xià)文的斩荆棘,已有(yǒu)尺(chǐ)寸之地,都是形容(róng)创(chuàng)业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地)来送(sòng)给别人。

  实际是举之(zhī)以予人,省(shěng)略了之,代土(tǔ)地。

     16.然(rán)则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给(gěi)秦的土(tǔ)地越多,(秦国(guó))侵略(lüè)诸侯也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈:都是(shì)“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至于:以(yǐ)至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理(lǐ)固(gù)宜然:(按照(zhào))道理本来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语(yǔ)见《史记魏(wèi)世(shì)家(jiā)》和《战国策魏策》。

     24.此言得(dé)之:这话对了。

  得之,得其理。

  之(zhī),指上面(miàn)说的道理。

     25.终:最(zuì)后(hòu)。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其(qí)国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲(qīn)附(fù)。

  嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初(chū)有长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词(cí),坚(jiān)持正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才(cái)

     35.速(sù):招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词(cí)的使动用法)

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之(zhī)后(hòu),把赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且(qiě)燕(yàn)、赵处秦革(gé)灭殆尽之际(jì):燕(yàn)赵两国正(zhèng)处(chù)在秦国把其他国家快(kuài)要消灭干净的时(shí)候(hòu)。

  革(gé),改变,除去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡之理(lǐ):胜负存(cún)亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当(dāng):同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易(yì)量(liàng):容(róng)易判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动(dòng)。

     49.食之(zhī)不(bù)得下咽(yàn)也:指(zhǐ)寝食不安(ān),内心惶(huáng)恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而(ér)为秦(qín)人(rén)积威之所劫:而(ér),却(què)。

  积威:积久而成的威势(shì)。

  劫(jié),胁迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每(měi)月,名(míng)作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫哉:治理国家的人不要被(bèi)积久的威势胁(xié)迫(pò)啊(a)!

     54.势弱(ruò)于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹有可(kě)以不(bù)赂而胜(shèng)之(zhī)之势。

  可以:可以凭借(jiè)。

     56.苟以天下之(zhī)大苟,如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下(xià):指在六(liù)国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事(shì):旧事,先例。

      一词(cí)多义(yì)

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略句:举以之予人

     4.以地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦(qín)之(zhī)所(suǒ)得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的(de))

     3.以有(yǒu)尺(chǐ)寸之地(的(de) )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí)(前一个(gè)“之”指(zhǐ)奉秦之(zhī)物,后一个“之(zhī)”指赂秦各国。

  都(dōu)是代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜(shèng)而得者,其实百倍(bèi)(因果承接)

     2.起视(shì)四境(jìng),而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表(biǎo)示转(zhuǎn)折(zhé))

     3.故不战而强弱胜(shèng)负已判矣(就(jiù),承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助五国(guó)也(yě) (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列)

     6.而从六(liù)国破亡之故事(承接)

     然(rán):

     1.然则:既(jì)然这样,那么。

     2.然后(hòu):这样以(yǐ)后(hòu)。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì)(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱(bào)薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不(bù)赂(lù)而胜(shèng)之(zhī)之(zhī)势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始速祸焉(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如(rú),如(rú)果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡(wáng)与战败(bài)而亡(wáng)者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与嬴而(ér)不助(zhù)五国也(yě)(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和(hé)父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至于(yú)。

  今义(yì):表示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭(píng)借 今义(yì):表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义(yì):旧事(shì),前例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义(yì):智谋与(yǔ)力量 今义:指(zhǐ)人类思考(kǎo)能力与认知水(shuǐ)平

     7.然后(hòu):

     古义(yì):这样以后 今义:用(yòng)于顺承复句的后一(yī)分句(jù)的句首,或一段(duàn)的开头,表示(shì)某(mǒu)一行(xíng)动(dòng)或(huò)情况发生后(hòu),接(jiē)着发生或引起另(lìng)一行动或情况,有的跟(gēn)前一分(fēn)句的(de)“先”、“首先(xiān)”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义(yì):结(jié)交(jiāo) 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今义(yì);第二次

     成(chéng)语

     如(rú)弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉(diào)一根小草那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪(xīn)救(jiù)火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着柴(chái)草(cǎo)去救火(huǒ)。

  比(bǐ)喻用错(cuò)的方法去消除灾祸,结果使灾祸反(fǎn)而扩大(dà)。

      特殊句式(shì)

     一、介词(cí)结构后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计

     4.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积(jī)威之所劫哉

     3. 有(yǒu)如此之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后(hòu)亡(wáng),斯(sī)用兵(bīng)之效(xiào)也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破(pò)灭(miè),非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五、定语后置句(jù)

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置(zhì)句(jù)

     1.并力西(xī)向

      词类(lèi)活用

     1.义不(bù)赂秦(qín)

     义:坚(jiān)持(施行)正(zhèng)义 名词作动词(cí)

     2.牧连却之

     却:使……退却(què),译为打退 动词的(de)使动(dòng)用法

     3.以事(shì)秦之心礼天(tiān)下(xià)之(zhī)奇才

     事:侍(shì)奉 名(míng)词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为动词

     4.则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削(xuē)月割(gē),以(yǐ)趋于(yú)亡

     日:每天 月:每(měi)月名(míng)词作(zuò)状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终也

     终(zhōng):坚持到底 形容词作动词

     8.不能(néng)独完(wán)

     完:完(wán)好,保全 形容词作动词

     9.至于(yú)颠覆,理固(gù)宜然

     理(lǐ):按理来说名词作(zuò)状语

     10.始速(sù)祸(huò)焉

     速:招致(zhì) 形(xíng)容词(cí)作动(dòng)词(cí)

     11.小(xiǎo)则获邑(yì),大则(zé)得城

     小(xiǎo):小(xiǎo)的方面:大:大的方面 形容词(cí)作名词

     12.下而从六国破亡(wáng)之故(gù)事(shì)

     下:取自下策 名词(cí)作动(dòng)词

      通假字

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易(yì)量(liàng)

     通倘(tǎng):如果(guǒ)

     3.为国者无使为积威之所劫哉

     通毋(wú):不要(yào)

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒着(zhe)

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡,不(bù)是(因为他们的)武器不锋(fēng)利(lì),仗打(dǎ)得不(bù)好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿(ná)土(tǔ)地贿赂秦(qín)国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因(yīn)。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂(lù)秦国的国家(jiā)因为有贿赂秦(qín)国的国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援(yuán),不(bù)能独(dú)自(zì)保(bǎo)全。

  所以说(shuō):弊病(bìng)在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国(guó)除了用(yòng)战争(zhēng)夺取土地以外,(还受(shòu)到诸侯的贿赂),小的就获(huò)得邑(yì)镇(zhèn),大的就(jiù)获得城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与战(zhàn)胜别国所得(dé)到的土(tǔ)地,(前者(zhě))实际多百倍(bèi)。

  六国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的(de)土(tǔ)地与战败(bài)所丧失的土地相比,实际也要多百倍。

  那么秦(qín)国最(zuì)想要的,与六国诸(zhū)侯最担心的(de),本来就(jiù)不在于战争。

  想到他(tā)们的祖辈和(hé)父辈,冒(mào)着寒霜(shuāng)雨露(lù),披(pī)荆斩棘,才有(yǒu)了很少的一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱惜,全(quán)都拿来送(sòng)给(gěi)别人,就像扔掉小草一(yī)样(yàng)不珍惜(xī)。

  今天割(gē)掉五座城(chéng),明天割掉(diào)十座城,这才能(néng)睡一夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一看(kàn)四周边境,秦国(guó)的军(jūn)队又(yòu)来了。

  既然(rán)这样,那(nà)么(me)诸侯(hóu)的土地有限(xiàn),强暴的秦国(guó)的欲望永(yǒng)远不(bù)会满足(zú),(诸侯)送给他的越多,他侵犯得(dé)就越(yuè)急迫。

  所以用不着战争,谁强谁(shuí)弱(ruò),谁胜谁负就已(yǐ)经决定了。

  到了覆(fù)灭的地(dì)步,道理本(běn)来(lái)就是这样子的。

  古人说:“用土(tǔ)地(dì)侍奉秦国,就(jiù)好像抱(bào)柴(chái)救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确(què)。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终(zhōng)也随着五(wǔ)国灭亡了,为什么呢(ne)?(是(shì)因(yīn)为(wèi)齐国)跟秦国(guó)交好而不(bù)帮助其他五国。

  五国已经灭(miè)亡了,齐国也(yě)就没(méi)法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国的国君,起初(chū)有长远的谋略(lüè),能够守(shǒu)住他们的国(guó)土(tǔ),坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕(yàn)虽然是(shì)个(gè)小国,却(què)后来才灭亡(wáng),这(zhè)就是用兵(bīng)抗秦的效果。

  等到后(hòu)来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致(zhì)了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦国交战五(wǔ)次,打(dǎ)了两(liǎng)次败仗,三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次(cì)攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵(zhào)国大将)李牧(mù)接连打退秦(qín)国的进攻。

  等到李牧因(yīn)受诬(wū)陷而被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的(de)一个)郡,可惜赵国用武(wǔ)力抗秦(qín)而(ér)没(méi)能坚(jiān)持到底。

  而且燕赵(zhào)两国正处在秦国把(bǎ)其(qí)他国家快要消灭干净的时候,可(kě)以说是智谋穷(qióng)竭,国势孤(gū)立危(wēi)急(jí),战败了而亡国,确(què)实是(shì)不得(dé)已的事。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三(sān)国都爱(ài)惜他们的国土,齐国不依附(fù)秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦(qín)王(wáng))(赵国的(de))良将李牧还活着(zhe),那么胜败的命运,存亡的(de)理数,倘(tǎng)若与秦国相比较,也许还不容易衡量(liàng)(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来(lái)封给天(tiān)下的(de)谋臣,用侍奉秦国的心(xīn)来礼遇天下(xià)的奇才,齐心合(hé)力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国(guó)人饭也不(bù)能(néng)咽(yàn)下去。

  真可悲啊(a)!有这样(yàng)的有利形势(shì),却被秦国(guó)积久的威(wēi)势(shì)所胁迫,天天割地,月月割地(dì),以至(zhì)于走向(xiàng)灭亡。

  治理国家(jiā)的(de)人不要被积(jī)久的威势所胁(xié)迫啊(a)!

     六国(guó)和秦国都(dōu)是(shì)诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可(kě)以不(bù)贿赂秦国而战(zhàn)胜它的(de)优势。

  如果凭借偌大国(guó)家,却(què)追随六国灭(miè)亡的前例(lì),这就比(bǐ)不上六国了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭(biān)时弊

     战(zhàn)国时(shí)代(dài),七雄争霸。

  为了独占(zhàn)天下,各国之间(jiān)不断进行战争。

  最(zuì)后六国被秦(qín)国逐个击破(pò)而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的原因是多方(fāng)面的,其(qí)根(gēn)本原(yuán)因是秦(qín)国(guó)经过(guò)商秧变法的彻底改革,确立了先进的(de)生产关系(xì),经济得到较(jiào)快的发(fā)展,军(jūn)事(shì)实力超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六(liù)国(guó),顺应了(le)当(dāng)时历史(shǐ)发展走向(xiàng)统一的(de)大势,有(yǒu)其(qí)历史的(de)必然(rán)性。

  本文(wén)属于(yú)史论,但并不(bù)是(shì)进行(xíng)史学(xué)的分析(xī),也(yě)不是就(jiù)历(lì)史谈历史,而是借史立论,以古鉴今,选(xuǎn)择一个角度,抓住(zhù)一个问题(tí),持(chí)之有故、言之成理地确立自己的论点,进(jìn)行深入论证,以(yǐ)阐明自己对现实(shí)政治的主张。

  因此(cǐ)我(wǒ)们(men)分析这篇文(wén)章,不是看它(tā)是否(fǒu)准确(què)、全面地(dì)评价(jià)了(le)历史事实,而应(yīng)着(zhe)眼于其强烈的现实(shí)针对性。

  本文从历(lì)史与(yǔ)现实结合的角度,依据(jù)史实,抓住六国(guó)破(pò)灭“弊在(zài)赂秦”这一点来(lái)立(lì)论,针砭时弊,切中(zhōng)要害(hài),表明了作者明达而(ér)深湛的(de)政治见解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋(sòng)现实,点出全文的主旨,语意深切,发人深省(shěng)。

     2.论点鲜明(míng),论(lùn)证严密

     本文(wén)为论说文(wén),其结构完美地体现了论证的一般方法和规则(zé),堪称古代(dài)论说文的典(diǎn)范(fàn)。

  文章开篇即(jí)提出(chū)六国破灭“弊在(zài)赂秦”的论点;然后以(yǐ)史实为(wèi)据(jù),分别就“赂(lù)秦”与“未尝赂秦”两类国(guó)家(jiā)从正面加以论(lùn)证;又以假设进一步(bù)申说(shuō),如果(guǒ)不赂(lù)秦则六国不至于灭亡,从(cóng)反面(miàn)加(jiā)以论证;从而得出(chū)“为国者无使(shǐ)为积威之所劫”的论断;最后借古论今,讽(fěng)谏北宋统治者切(qiè)勿“从六国破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密,无(wú)懈(xiè)可击。

  全文纲目分明(míng),脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句(jù)与句、段与段之间有紧密的(de)逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运用(yòng)例证、引证、假设(shè),特别是对比的(de)论证方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯双(shuāng)方土地得失对比,既以秦受(shòu)赂所(suǒ)得(dé)与(yǔ)战(zhàn)胜所(suǒ)得对比,又以诸侯行赂(lù)所(suǒ)亡与战(zhàn)败(bài)所亡对比(bǐ);赂秦之(zhī)频(pín)与“一(yī)夕安寝”对比;以(yǐ)六国与北宋对比。

  通过(guò)对比(bǐ)增强了“弊(bì)在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言生(shēng)动,气势(shì)充(chōng)沛

     在(zài)语言方(fāng)面(miàn),本文(wén)除了(le)具有一般论说文用词准确(què)、言简意(yì)赅的特点之(zhī)外,还(hái)有语言生动形(xíng)象的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而(ér)秦(qín)兵又至矣”的描述(shù),引古人之言来形象(xiàng)地说明道理(lǐ),用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强了文章(zhāng)的(de)表达效果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含(hán)着作者(zhě)的(de)感情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是(shì)在(zài)夹叙夹议的文字(zì)中(zhōng),也(yě)流(liú)溢(yì)着作者的(de)情(qíng)感,如对以地事秦(qín)的憎恶,对“义(yì)不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积威(wēi)之所劫”痛惜(xī)、激愤,都(dōu)溢于言表,有(yǒu)着强烈(liè)的感染力(lì),使(shǐ)文(wén)章不(bù)仅以理服人,而且以情(qíng)感人。

  再(zài)加上对偶、对(duì)比、比喻(yù)、引用(yòng)、设(shè)问等修(xiū)辞(cí)方式的运用,使文章(zhāng)“博辨(biàn)以昭”(欧阳修语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化,承转灵(líng)活,纵横(héng)恣(zì)肆(sì),起伏跌宕,雄(xióng)奇遒劲,具有雄(xióng)辩(biàn)的力量和充沛的气势(shì)。

未经允许不得转载:EC时间学校 EC TIMES | STUDENT NEWSPAPER | EASTERN CHRISTIAN SCHOOL 95311怎么转人工服务,95311怎么转人工服务直接通

评论

5+2=