橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图

横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译(yì)拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言(yán)文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了(le)《许行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜(sì)而(ér)自(zì)宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织(zhī)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天(tiān)下(xià)犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹(yǔ横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图)八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有(yǒu)别(bié),长幼有叙,朋(péng)友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直(zhí)之,辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪;

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫之或(huò)欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听(tīng)说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图(gāo)兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自(zì)己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是(shì)从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就(jiù)不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人(rén)被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去(qù),即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人(rén)之间应有的(de)关系的(de)道理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之(zhī)间(jiān)有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间(jiān)有内(nèi)外(wài)之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到(dào)向善之(zhī)心,又(yòu)随着救(jiù)济他(tā)们,对他们(men)施加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导(dǎo)别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人叫(jiào)做仁。

  所以把天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子到(dào)市(shì)集去,也(yě)没有人欺骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同(tóng)价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难(nán)道(dào)会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照(zhào)许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事(shì),哪(nǎ)里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门(mén)徒(tú)数(shù)十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江汉(hàn)间打草织席(xí)为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以耕(gēng)种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒(rú)家(jiā)陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从(cóng)宋国来到(dào)滕国拜许行(xíng)为(wèi)师(shī),摒弃了儒(rú)学(xué)观(guān)点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到市场(chǎng)货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想(xiǎng)见(jiàn)解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的农业社会(huì)和农业(yè)思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或子居(jū))。

  战国时(shí)期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名思想家、教(jiào)育家,战国时(shí)期(qī)儒家(jiā)代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研(yán)究神(shén)农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀告滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自(zì)己织布然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图做(zuò)饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的(de)人干的(de)事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使用体(tǐ)力的人被人统治(zhì);被人(rén)统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在(zài)中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们(men)流(liú)入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要耕(gēng)种,可(kě)以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为(wèi):治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵(guì)君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图

评论

5+2=