王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛的(de)。
关于王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译(yì),王于(yú)兴师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈矛。
”的(de)意思(sī)是君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛。
该句出自(zì)《秦风·无衣》,全(quán)文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行!译文(wén):谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙(qún)。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共(gòng)前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌(gē)总(zǒng)集《诗(shī)经》中的一首诗。
这是一(yī)首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)战(zhàn)歌,表现了秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高(gāo)昂士气和乐观精神。
全诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠唱的(de)形(xíng)式(shì),抒写将士们在大敌(dí)当(dāng)前(qián)、兵临(lín)城下之际(jì),以(yǐ)大局为重(zhòng),与周王铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处室保持一致,一(yī)听(tīng)“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英(yīng)雄(xióng)主义气概和(hé)爱国主义精(jīng)神。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚(yì)名
岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王(wáng)于(yú)兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充满了激(jī)昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾(kài)的气氛。
按其(qí)内容(róng),当是一首(shǒu)战歌。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外(wài)侮的(de)高昂士皮(pí)渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运(yùn)人爱国主义(yì)精(jīng)神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨大(dà)的鼓(gǔ)舞力量。
据《左(zuǒ)传》记(jì)载,鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的(de)首府郢都(dōu),楚(chǔ)臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求援,“立(lì)依(yī)于庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。
于是一举击退(tuì)了吴兵。
诗(shī)共三(sān)章,采用了(le)重(zhòng)叠复沓的形(xíng)式颤梁。
每一章句数(shù)、字数相等,但结构的相同并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的重复(fù),而是不断递进,有所发展的(de)。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同的敌(dí)人。
二(èr)章(zhāng)结句“与子偕作”,作是(shì)起的(de)意(yì)思(sī),这(zhè)才是(shì)行动的开始。
三(sān)章(zhāng)结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明(míng)诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共(gòng)同杀敌了(le)。
参考(kǎo)资(zī)料来源:百(bǎi)度百科-国(guó)风·秦风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 铜祖在古代是干什么的,铜祖是什么用处
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了