橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西安市城六区是哪几个

西安市城六区是哪几个 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈(liè)的(de)批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣(yī)食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛恨他的(de)前(qián)妻(qī),建房(fáng)子(zi)让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

西安市城六区是哪几个

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离(lí)开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的(de)话,了(le)无声(shēng)息再(zài)也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其(qí)成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天(tiān)返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安(ān)民的(de)事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

  越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意(西安市城六区是哪几个yì),具有强(qiáng)烈的批(pī)判(pàn西安市城六区是哪几个)精神(shén)。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言(yán)通(tōng)达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的(de)志向,何(hé)尝不(bù)曾说过(guò)官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的(de)事(shì)情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年(nián),总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任用他(tā),让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西安市城六区是哪几个

评论

5+2=