橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释(shì)是什么,音读训(xùn)读的解释是问(wèn)什么是(shì)音读?什么是训读?答简单来(lái)说,每(měi)个汉字一般都(dōu)会有两种(zhǒng)读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读(dú)”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くん翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光よみ)的(de)。

  关于(yú)音读训(xùn)读(dú)的解释是什么(me),音读训读的解释以(yǐ)及音读训读的解释是什么,音读训读(dú)的(de)解释和意思,音(yīn)读训读的解释,音读训读对照表,音(yīn)读(dú)和训读是(shì)什么意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

音读训读的解(jiě)释是(shì)什么,音读训读的解释

  问(wèn)什么(me)是音读?什么是训读?答简单来(lái)说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会有两种读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉字的读音,按照(zhào)这个汉字从中国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据(jù)汉字传入的时(shí)代和来源地的不同,大致可以分(fēn)为“唐(táng)音(yīn)”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等几(jǐ)种。

  但(dàn)是,这些汉字的(de)发音和现代汉语中同一(yī)汉字(z翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光ì)

  的发音已经(jīng)有所不同了。

  “音(yīn)读”的词(cí)汇多是(shì)汉语的固有(yǒu)词汇。

  “训读”是按照日本(běn)固有的语(yǔ)言(yán)

  来读这个(gè)汉字时(shí)的(de)读法。

  “训读”的(de)词汇多是表(biǎo)达日本固有事物的固有(yǒu)词(cí)汇等。

  有不少(shǎo)汉字具有(yǒu)两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训读(dú)”音。

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸(xìng)福(fú)(こうふく)训(xùn)读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和(hé)音读是(shì)什么(me)意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字(zì)的一种发音方(fāng)式,是使用该等汉字之日本固有同义语(yǔ)汇(huì)的读(dú)音。

  所以训读只借用汉(hàn)字的形和(hé)义,不(bù)采用汉(hàn)语的音。

  音读(dú)(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按照日语对汉(hàn)语(yǔ)的译音读出来,叫音读同一(yī)个(gè)汉(hàn)字在(zài)日语中(zhōng)可能有不止一种读法,是由于其(qí)在不同(tóng)时(shí)期(qī)(南北朝(cháo)、隋唐、宋等(děng))吸收了(le)当时汉字的(de)发音(yīn)。

  每(měi)个汉字(zì)一般都会有两种读法,一种叫做“音(yīn)友慎春(chūn)读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和(hé)韩语(yǔ)中的(de)训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是以日语固有的发音来读出汉(hàn)字,与该汉字本身(shēn)的好耐字音(吴音(yīn)、汉音、唐音翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光等)有很大的不同。

  例:“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一般认为现代“韩语不存在(zài)训读(dú)”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀(jué)等类似(shì)日本万叶假(jiǎ)名的标记法(fǎ)存在,充分(fēn)利(lì)用(yòng)这些汉(hàn)字的训(xùn)读(dú)。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某些的汉字,这意味着相(xiāng)关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的(de)孝哪固(gù)有(yǒu)语(yǔ)”的韩训。

  现如(rú)今除了在(zài)语言学与语源论等(děng)进行讨论(lùn)以外,日常言语已经不(bù)再使(shǐ)用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为(wèi)例(lì)外存在的(de)训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊”读作(zuò)“”的情况下意思为(wèi)“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来的意(yì)思,这(zhè)类的(de)韩(hán)语类似(shì)于(yú)日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 翡翠手镯用紫光照为什么会有荧光,翡翠镯子太阳光下有紫色荧光

评论

5+2=