橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽(hū)微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译是“而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰(rǎo)的。

  关(guān)于(yú)祸(huò)患常(cháng)积(jī)于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于(yú)忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)翻译以及祸患(huàn)常积于(yú)忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì),夫祸患常(cháng)积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译的而(ér),而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺是什么意(yì)思(sī)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译

  “而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事(shì)困扰。

  出自《五代史伶(líng)官传序》:“故方其盛也(yě),举天下之豪杰莫能与(yǔ)之争(zhēng);

  及其(qí)衰也,数十伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强(qiáng)盛的(de)时(shí)候,普天下的豪杰,都(dōu)不能(néng)跟他(tā)抗争;

  等到他衰(shuāi)败(bài)的时(shí)候,几十个伶人围困(kùn)他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天下(xià)人讥(jī)笑。

  可见祸(huò)患(huàn)常常是由微小的(de)事情(qíng)积累而成的,聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的(de)人或(huò)事困扰,难(nán)道只(zhǐ)有宠(chǒng)爱伶人才会这样吗(ma)?于是作《伶官传》。

  《五代(dài)史(shǐ)伶(líng)官传序》是(shì)宋代文学(xué)家欧(ōu)阳修创作(zuò)的(de)一(yī)篇史论。

夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

  此(cǐ)文(wén)通过对五代时期的后唐盛衰过程的具(jù)体分析,推论出(chū):“忧劳(láo)可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的(de)结论,说明国(guó)家兴衰败亡不(bù)由天命而取(qǔ)决于“人(rén)事(shì)”,借以(yǐ)告(gào)诫当时北宋王朝执政者要吸取历(lì)史(shǐ)教(jiào)训,居安思危,防微杜渐(jiàn),力(lì)戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲。

  文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事。

  然(rán)后(hòu)便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄(zhuāng)宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具(jù)体写法上,采用先扬(yáng)后抑和对(duì)比论证的(de)方法(fǎ),先极赞庄宗成功时意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后(hòu)对照,强烈(liè)感人,最后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强(qiáng)了文章说服力(lì)。

 夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处 全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染力很强(qiáng),成为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夜游鸟可以吃吗,夜游鸟吃了有什么好处

评论

5+2=