橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸

母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常积(jī)于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译是“而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的(de)翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困扰的(de)。

  关于祸(huò)患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译的而,而母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸智勇多困于所溺(nì)是什么(me)意思等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而(ér)智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇(yǒng)敢的人(rén)反(fǎn)而常被所(suǒ)溺爱的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序(xù)》:“故方其(qí)盛也,举天下之豪杰莫能与之争;

母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸

  及(jí)其(qí)衰(shuāi)也(yě),数(shù)十伶人困(kùn)之,而(ér)身死国灭(miè),为天下笑。

  夫祸(huò)患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶人也哉(zāi)!作《伶(líng)官传》。

  ”译(yì)文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时候,普天下(xià)的豪杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十(shí)个伶人围困他,就自(zì)己丧命(mìng),国家灭(miè)亡,被天下人(rén)讥笑。

  可见祸患常常是由微小的事情积(jī)累而成的,聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺(nì)爱(ài)的(de)人或事困扰,难道只有宠爱伶人才(cái)会(huì)这(zhè)样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶(líng)官传序》是宋代文学(xué)家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过对五代时(shí)期的(de)后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和(hé)“祸(huò)患常积于忽(hū)微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)”的结论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由天命(mìng)而取(qǔ)决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者(zhě)要吸取(qǔ)历史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文(wén)章开门见山,提(tí)出全文主(zhǔ)旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事(shì)。

  然(rán)后便从“人事”下(xià)笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的(de)过程,以史实具体论证(zhèng)主(zhǔ)旨。

  具体写法上(shàng),采用(yòng)先扬后抑和对比论证的(de)方法,先极赞庄宗成功(gōng)时意(yì)气之盛,再叹其(qí)失(shī)败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照,强(母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸qiáng)烈感人,最后再(zài)辅以《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力(lì)很强,成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 母亲三周年祭日需要准备什么祭品,三周年祭日需要准备什么祭品爸爸

评论

5+2=