橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 犹太人割礼是割什么 这是亚伯兰罕和耶稣的约定

割礼这个风俗主要是集中在埃塞尔比亚、犹太人和(hé)穆(mù)斯林(lín)这些人的身上的,在我(wǒ)们如今看起来这并不是一个正(zhèng)确的做法(fǎ),这(zhè)次我(wǒ)们就(jiù)来了解一些犹太(tài)人割(gē)礼是(shì)割什么吧(ba),割礼是小(xiǎo)孩子在很小的(de)时候,对于他们的身体做的一种割礼,其实(shí)在如(rú)今的文(wén)明社会看起来的话是很不人(rén)道(dào)的,那么割礼(lǐ)究竟是割(gē)的(de)什(shén)么地(dì)方呢?为(wèi)什么那(nà)么痛苦的做法如(rú)今还是有国家在延续呢? 这是亚伯兰罕和耶稣的约定。

犹(yóu)太人割礼是(shì)割什么 这(zhè)是亚(yà)伯兰(lán)罕和耶稣(sū)的约定
犹太人割礼

犹太(tài)人割(gē)礼是从很早(zǎo)的时(shí)候就(jiù)流(liú)传下来的,其实(shí)发生在很早以前,当时的人间(jiān)已(yǐ)经(jīng)变了(le)模样,人们(men)之(zhī)间再也没有了善良,也(yě)没(méi)有(yǒu)了爱,他们都是生活在(zài)嫉妒中的(de)日子,这个人(rén)间都笼(lóng)罩了阴暗的(de)雾气,上帝对于人们非常的失望,而(ér)耶稣(sū)却非常(cháng)爱自己的孩子们,所以他想要去救这些自己(jǐ)子民,所以他在人间挑(tiāo)选(xuǎn)了一个人,他(tā)和这个人(rén)立下约定,只要这个(gè)人信奉他,照着他的旨意去做事情,那么他(tā)就(jiù)会得到(dào)所有的福报,而(ér)且他的子(zi)孙也会有(yǒu)同样的福报。

犹太人割礼(lǐ)是割什(shén)么 这(zhè)是亚伯兰罕和耶(yé)稣(sū)的约定
犹(yóu)太人

这个(gè)的人就是亚(yà)伯兰,他那个时候已经86岁(suì)了,和上(shàng)帝(dì)立下了约定之后,他的妻子给(gěi)他生了一个儿(ér)子,这个的儿子饼子是(shì)以实玛利,但是之后(hòu)的(de)耶稣再也没有出现过(guò),直到以(yǐ)实玛(mǎ)13岁之后,耶稣再次的出现在了亚伯兰的面前,耶稣和亚(yà)伯兰再次(cì)的和(hé)亚伯兰重申了自(zì)己和的他的约定,并且(qiě)还告诉他,他(tā)们之间彼此(cǐ)的约定中的福泽不仅会让亚(yà)伯兰承受恩典,他的(de)子子孙孙都是会承(chéng)受更多(duō)的(de)恩典的。

犹太人割礼是割什么 这是亚伯兰罕和耶稣的约定
割礼是割什么

在(zài)这(zhè)次的约定中,耶(yé)稣(sū)要让亚(yà)伯兰(lán)的后(hòu)裔子子(zi)孙孙(sūn),越来越繁(fán)多,而且丰富富(fù)饶,而且还赐给了迦南给亚(yà)伯兰,让他和他的后(hòu)裔(yì)世世(shì)代(dài)代都生活在这片(piàn)土地(dì)上面,耶稣还(hái)和亚伯兰约定了,他们之间的契约是用割礼(lǐ)来作为记(jì)号(hào)的,规定(dìng)亚伯兰(lán)的孩子,哪怕是他买(mǎi)来的孩子都是要接受割礼的,因为这样才能(néng)蒙受上帝(dì)的恩典,如果(guǒ)没有割礼的记号的话,那么就不是(shì)神(shén)赐福的人,所以(yǐ)亚伯兰就让全族的人都做了割(gē)礼。 

犹太(tài)人割礼是割什么 这(zhè)是亚(yà)伯(bó)兰罕和耶稣的约(yuē)定
割礼

最后(hòu)上帝给亚伯兰改名为亚伯(bó)拉罕,并且告诉他(tā),他的妻子会在(zài)90岁(suì)的时(shí)候,为他生下一个儿(ér)子(z李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译i),这(zhè)个人儿子就是日后亚伯(bó)拉罕的继承人的,亚伯兰罕(hǎn)让全族的人都(dōu)做(zuò)了割礼,目的(de)是要证明(míng)自己对于上帝的虔诚。如果自己或者是自己后(hòu)代的子子孙孙违背了(le)对上帝的承诺的话,那(nà)么(me)就要承受上帝对他们(men)的惩罚,就(jiù)如(rú)同(tóng)剪刀(dāo李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译)剪(jiǎn)掉(diào)包皮一(yī)般。只有割(gē)礼就成了犹太人的(de)一种的传(chuán)统,孩子在出(chū)生(shēng)8天(tiān)之(zhī)后就要进行割礼。

 

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=