橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

晋m是山西哪里的车

晋m是山西哪里的车 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)是(shì)“而智勇多困于(yú)所溺(nì)”的翻(fān)译:聪明勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而常被所溺爱的(de)人或(huò)事困(kùn)扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译以及祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译的而(ér),而智勇多(duō)困于所溺是什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译

  “而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出(chū)自《五代史(shǐ)伶(líng)官传(chuán)序》:“故(gù)方其(qí)盛也,举天(tiān)下之豪杰莫能与之(zhī)争(zhēng);

  及(jí)其衰也,数(shù)十伶(líng)人(rén)困之(zhī),而(ér)身死国灭(miè),为(wèi)天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此,当庄(zhuāng)宗强盛(shèng)的时候(hòu),普天(tiān)下的豪杰,都不能(néng)跟(gēn)晋m是山西哪里的车他抗争;

  等(děng)到他衰(shuāi)败(bài)的时候,几十个(gè)伶(líng)人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天下人(rén)讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由微小的(de)事情积累而成的(de),聪明(míng)勇(yǒng)敢的(de)人反而常(cháng)被晋m是山西哪里的车所溺爱(ài)的(de)人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠爱伶(líng)人才会这样(yàng)吗?于(yú)是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代(dài)文学家欧(ōu)阳(yáng)修创晋m是山西哪里的车作的一篇史论。

  此文通过(guò)对五(wǔ)代时期的后(hòu)唐盛衰(shuāi)过(guò)程的具(jù)体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的结(jié)论,说明国家兴衰败(bài)亡不由天命而取决于“人事(shì)”,借以告诫当(dāng)时北宋王朝执政者要吸(xī)取(qǔ)历(lì)史教训(xùn),居(jū)安思危,防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门见山(shān),提(tí)出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事。

  然后(hòu)便从“人事(shì)”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴(xīng)骤亡(wáng)的(de)过程,以(yǐ)史实具体(tǐ)论证主旨。

  具体写(xiě)法上(shàng),采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失败时形势(shì)之衰,兴与亡(wáng)、盛与(yǔ)衰(shuāi)前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训(xùn),更增强了(le)文章说服力。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿挫(cuò)多姿(zī),感染力很强,成为历来(lái)传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 晋m是山西哪里的车

评论

5+2=