橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子

现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译(yì)是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以及于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于(yú)令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译(yì),于令仪(yí)不责盗全文意思,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他家(jiā)行盗(dào),于令仪的(de)儿子们(men)抓住(zhù)了(le)小偷,原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的儿子(zi)。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意的人(rén),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿(ér)子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫(jiào)他回现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子来,盗(dào)贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都称道于(yú)令(lìng)仪(yí)是名善士(shì)。

  于(yú)令仪挑选(xuǎn)出(chū)一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘(pìn)请有名的儒士来(lái)教导他们(men)他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来(lái),他们(men)于家(jiā)是曹(cáo)南一带的名(míng)门望族。

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎ现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子n)年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入其家,诸(zhū)子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪如其(qí)所(suǒ)言(yán)与之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹(cáo)南(nán)令族(zú)。

于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)翻译(yì)

  魏国(guó)有(yǒu)个叫于令仪(yí)的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚(wǎn)年(nián)时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他(tā)家中行窃(qiè),被他的几个(gè)儿子逮住(zhù)了,发现原来是邻(lín)居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错(cuò)事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪(yí)依(yī)照他的(de)要求给(gěi)了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人(rén)追问的,留下钱财(cái),到了明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于(yú)令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人(rén)所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明(míng)使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 现实中有和自己儿子的吗,有多少给过自己的儿子

评论

5+2=