橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在(zài)关于东方朔的(de)传说(shuō)中(zhōng)有(yǒu)很多不可思议(yì)的神话(huà)传说,而怪哉虫就是其中之一,东方朔更是(shì)说这个怪哉虫是备受(shòu)折磨的民(mín)众怨(yuàn)气所化,而遇(yù)到酒水的(de)话(huà)就会溶解,此(cǐ)说法令汉武帝大吃一惊,虽然将信将疑但照做后真的(de)应(yīng)验了(l防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正e),而究竟这个怪(guài)哉虫实际上是个什么东西?现实生活里(lǐ)真(zhēn)的存在吗?为(wèi)什么它(tā)们(men)遇(yù)酒会真的融化呢?关于它们有没有科学解释?随(suí)着小编一起来了解!

据说怪哉虫(chóng)的出(chū)现和(hé)汉武帝(dì)还有一定的关(guān)系,据(jù)说有一次汉武帝在(zài)去(qù)往(wǎng)甘泉宫(gōng)的路上,看到一(yī)种红色的(de)小虫,头部(bù)的眼(yǎn)睛牙(yá)齿耳鼻都有(yǒu)但无人认识(shí),于是(shì)汉武(wǔ)帝就(jiù)把(bǎ)东方朔叫过(guò)来让他辨认,认为(wèi)见多识广的他(tā)可能会有(yǒu)答案。

果然不出汉(hàn)武(wǔ)帝所料,东方(fāng)朔(shuò)告(gào)诉汉武帝说(shuō)这种虫子的名字叫(jiào)做“怪哉”,而这种虫子之所(suǒ)以出现(xiàn),是(shì)因为此地是(shì)秦朝的监狱所(suǒ)在地,曾关(guān)押过很多的无辜之人,于是老百姓们都(dōu)心生哀怨愁容不已,叹息道(dào):“怪(guài)哉怪哉(zāi)!”没想到这感叹(tàn)感动(dòng)了老天爷(yé),于是因愤造就了这种“怪哉虫”。

于是汉武(wǔ)帝接着又问东方朔(shuò),该怎么解决这种怪(guài)哉虫?东方朔则说:“但凡有忧愁的人,以酒则解愁,陛下用(yòng)酒灌它(tā)自然就消失(shī)了。”,于(yú)是汉武(wǔ)帝(dì)让人(rén)将虫子放在酒中,过(guò)了一会儿果真消散(sàn)。这(zhè)个怪(guài)哉(zāi)虫的传说就是如此,怪哉虫是(shì)由怨(yuàn)气(qì)所化,遇到酒就会溶解。其(qí)实明眼人一看就明白了(le),东方朔话(huà)“怪哉”其实含有更深(shēn)的(de)意味:劝汉武帝(dì)要善(shàn)待(dài)百(bǎi)姓(xìng)。

看(kàn)起来还是挺让人不能理解的,究竟怎么(me)用科学解释去诠释这(zhè)种现(xiàn)象呢?而(ér)现实(shí)中真有这(zhè)种奇葩的虫子吗(ma)?答(dá)案是否定的,毕竟看怪(guài)哉虫的(de)来历就觉得挺不靠(kào)谱的了(le),而如果真是如此,那(nà)现实中(zhōng)岂不(bù)是应该(gāi)有很多(duō)这样的(de)虫子(zi)了吗?

在鲁迅先生的《从百草园(yuán)到三(sān)味(wèi)书屋》也(yě)提起过(guò)这种怪哉虫,鲁迅先生小时候也偶(ǒu)然听(tīng)得这则(zé)传说(shuō),对于那个年纪的男孩(hái)子碰(pèng)到这(zhè)种(zhǒng)问题当然(rán)想一旦究竟,于是他进了三味书屋以后,向(xiàng)寿(shòu)镜(jìng)吾老先(xiān)生提出的第一个问题(tí)就是:“先生,‘怪哉’这虫,是怎么(me)一回事?”寿老先生十分传统(tǒng),对于(yú)这类无稽之谈肯定是不屑一(yī)顾,并且(qiě)以一(yī)脸(liǎn)愠色回(huí)答鲁迅(xùn)道“不知道”!

这一板起(qǐ)脸孔的回(huí)答让鲁(lǔ)迅(xùn)先生(shēng)在私塾中再也没(méi)有问先生这类似的(de)问(wèn)题,同(tóng)时也让鲁迅知道(dào)了(le)“做(zuò)学生的是不应该问这些事的,只要读防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正书,因为他是(先生)渊博(bó)的宿儒,绝不至于不(bù)知道,所谓(wèi)不知道者(zhě),乃是不愿意说”,不过(guò)也有人认为鲁迅这(zhè)样写是(shì)为了讽刺当时腐朽的教育,从那个(gè)私塾先生的丑态也体味得出这(zhè)种意味(wèi)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

评论

5+2=