橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音

凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故事(shì)是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻译(yì),苟以天下之大(dà)而从六国(guó)古(gǔ)今异义是“苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)”翻(fān)译是如果凭借偌大国家,却(què)追随(suí)六国灭亡的(de)前例(lì),这就(jiù)比不(bù)上六国了的。

  关于苟以天(tiān)下之大(dà)而从六(liù)国破亡之故事是又在六国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国(guó)古今异义以及(jí)苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又在(zài)六国下矣翻译,苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事古今异义词,苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国古今(jīn)异义(yì),六国论苟以天下之大(dà),苟以(yǐ)天下之大的翻译(yì)等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国(guó)下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国(guó)古今异义

  “苟以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣(yǐ)”翻(fān)译是如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不(bù)上六国了。

  出自宋(sòng)代苏(sū)洵(xún)的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,下而从(cóng)六国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣(yǐ)。

  《六国论(lùn)》提出并论证了六国(guó)灭亡“弊在(zài)赂秦(qín)”的精(jīng)辟(pì)论点(diǎn),“借古(gǔ)讽今(jīn)”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治者要(yào)吸取(qǔ)六国灭(miè)亡的教训,以免重蹈(dǎo)覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及原文(wén)

     《六国(guó)论(lùn)》是苏洵(xún)政论文的代表作品。

  下面(miàn)是的我为(wèi)大家精(jīng)心整的“《六国论》翻(fān)译(yì)及原文”!供大家(jiā)阅读!希望能够帮助到大家!更(gèng)多精(jīng)彩(cǎi)内(nèi)容请(qǐng)持续关注!

  《六(liù)国(guó)论》翻译及原文(wén)

      作者(zhě)简介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉(méi)山人。

  生于宋真宗大中祥符(fú)二年四(sì)月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗(zōng)治平三年四月戊申(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二(èr)十七,始发愤为学。

  岁馀举进(jìn)士(shì),又举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益(yì)读书,遂通六经、百家之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙(zhé)同至(zhì)京师。

  欧阳(yáng)修上其所(suǒ)著(zhù)权(quán)书、衡论等二(èr)十二篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省校书郎。

  历迁陈州项(xiàng)目城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆(lóng)以(yǐ)来礼书(shū),为(wèi)太(tài)常因革礼一百卷。

  书成(chéng)而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集二(èr)十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史(shǐ)本传》并传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊(bì)在赂秦。

  赂(lù)秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道也(yě)。

  或曰(yuē):六(liù)国互丧,率赂(lù)秦耶(yé)?曰:不赂(lù)者以赂(lù)者丧,盖失强援,不能独(dú)完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻取(qǔ)之外,小则获(huò)邑(yì),大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实(shí)百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍(bèi)。

  则秦之(zhī)所大欲,诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)所大(dà)患,固(gù)不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子孙(sūn)视(shì)之不甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急(jí)。

  故不战(zhàn)而强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪(xīn)救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得之。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终(zhōng)继五国迁(qiān)灭,何哉?与(yǔ)嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有(yǒu)远略,能(néng)守其土,义不(bù)赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸焉。

  赵(zhào)尝五战(zhàn)于秦,二败而三胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜(xī)其用武而不终(zhōng)也(yě)。

  且(qiě)燕(yàn)赵处秦革灭(miè)殆尽之际,可谓智力(lì)孤危,战(zhàn)败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国(guó)各爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹(yóu)在,则胜(shèng)负(fù)之数,存(cún)亡(wáng)之理(lǐ),当(dāng)与秦相较,或(huò)未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以(yǐ)事秦之心(xīn),礼(lǐ)天下之奇(qí)才,并力(lì)西向,则吾(wú)恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为(wèi)秦人(rén)积威之所劫,日削(xuē)月割,以趋于亡。

  为(wèi)国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜(shèng)之之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂(lù),贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割(gē)地(dì)求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句的“曰”是对该设问的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接上文(wén),表示原因(yīn),有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容(róng)词作名(míng)词,小(xiǎo)的(de)地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目(mù)。

     11.所(suǒ)大欲:所(suǒ)最想要的(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖父:泛指他(tā)们的先(xiān)人祖辈,指列国的先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对(duì)去世(shì)的尊长的(de)敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在霜露之中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下文(wén)的斩荆棘(jí),已有尺寸之地(dì),都是(shì)形(xíng)容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举(jǔ)以(yǐ)予人:拿它(土地(dì))来(lái)送给别人。

  实(shí)际是举之以(yǐ)予人,省(shěng)略了之(zhī),代土地。

     16.然则(zé):既然这样,那么(me)。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给(gěi)秦(qín)的土地越多,(秦国(guó))侵略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉送(sòng)。

  弥(mí)、愈:都是“更加(jiā)”的意(yì)思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理固宜(yí)然:(按照(zhào))道(dào)理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事(shì):侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史(shǐ)记魏世家》和(hé)《战(zhàn)国(guó)策魏策》。

     24.此言得之:这(zhè)话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人(rén)国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远(yuǎn)略:起初有长远(yuǎn)的(de)谋略(lüè)。

     32.义:名词作(zuò)动(dòng)词,坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速(sù):招致(zhì)。

     36.再:两(liǎng)次(cì)。

     37.连却(què)之:使(shǐ)...退却(动(dòng)词的使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以(yǐ):因(yīn)为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后,把赵国改为(wèi)秦国的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕、赵处秦革(gé)灭(miè)殆尽(jǐn)之际:燕赵(zhào)两(liǎng)国(guó)正(zhèng)处(chù)在秦国(guó)把(bǎ)其(qí)他国家快要消灭(miè)干净的(de)时候。

  革,改变,除去(qù)。

  殆(dài),几乎,将要(yào)。

     42.智(zhì)力(lì):智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理,理数。

  皆指命(mìng)运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易(yì)量:容易判断(duàn)。

     47.以赂秦之地(dì)封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下(xià)咽(yàn)也:指寝食(shí)不安,内心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名(míng)作(zuò)动。

  咽(yàn):吞(tūn)咽(yàn)。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人(rén)积威之所劫:而(ér),却(què)。

  积(jī)威:积(jī)久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积威之所劫(jié)哉(zāi):治理国家的人不要被(bèi)积久的威势胁迫(pò)啊!

     54.势弱(ruò)于秦(qín)。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六(liù)国之后

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧(jiù)事(shì),先例(lì)。

      一词多义(yì)

     以:

     1.秦(qín)以(yǐ)攻(gōng)取(qǔ)之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺(chǐ)寸之(zhī)地(dì) (才(cái),可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略(lüè)句(jù):举(jǔ)以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭(píng)借)

     6、日削月割,以趋(qū)于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由(yóu)于,因(yīn)为)

     8、不赂(lù)者以赂者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结构助词,的(de))

     2.秦(qín)之所(suǒ)大(dà)欲(结构(gòu)助词,的(de))

     3.以(yǐ)有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视(shì)之不甚惜 (代词(cí),土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌(yàn) (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(前(qián)一个“之”指奉(fèng)秦之物,后(hòu)一个“之”指(zhǐ)赂(lù)秦(qín)各(gè)国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指(zhǐ)代(dài)上(shàng)面的(de)道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得者,其(qí)实百倍(因果(guǒ)承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是(shì),表(biǎo)示转折)

     3.故不战而强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣(就,承接关系(xì))

     4.与嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而(ér)从凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音六国破亡之故(gù)事(承接(jiē))

     然(rán):

     1.然(rán)则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不(bù)利(名词,兵器、武器(qì))

     2.而(ér)秦兵(bīng)又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴(bào)霜(shuāng)露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦(qín)之欲无厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而(ér)从六国破亡之故事(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(huǒ)(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可(kě)以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名(míng)词,起(qǐ)初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着(zhe),对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所亡与战(zhàn)败而(ér)亡者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而(ér)后亡(wáng)(灭亡(wáng)。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐北(běi),伏尸(shī)百万(逃(táo)亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴(yíng)而不(bù)助五国也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与(yǔ)战(zhàn)胜(shèng)而得者(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数(shù)量(liàng) 今义:实际上

     2.祖父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和父辈(bèi) 今义:父亲的(de)父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于。

  今(jīn)义:表示到(dào)达(dá)某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借(jiè) 今义:表(biǎo)示可(kě)能(néng)或(huò)能够(gòu)(表示许(xǔ)可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事,前例 今(jīn)义:文学体裁的(de)一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今义:指人类(lèi)思考能力与认知水平

     7.然后:

     古(gǔ)义:这样以后 今义:用于顺承(chéng)复句的后(hòu)一分(fēn)句的(de)句首,或一段的开头,表示某一行动或情况发生后(hòu),接着(zhe)发生或引起另一(yī)行动(dòng)或情(qíng)况,有的(de)跟前一(yī)分句的“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与(yǔ):

     古义:结(jié)交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古义(yì);到```地(dì)方去 今义(yì):不(bù)可(kě)以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第(dì)二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草(cǎo)。

  就像(xiàng)扔掉一(yī)根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴草去(qù)救火。

  比喻用错(cuò)的方法(fǎ)去消除灾祸(huò),结果使灾祸反(fǎn)而扩大(dà)。

      特殊句式

     一(yī)、介词(cí)结构(gòu)后置(zhì)

     1.赵尝(cháng)五战(zhàn)于秦(qín)

     2.齐人勿附于(yú)秦

     3.其(qí)势弱(ruò)于秦

     二、省略(lüè)句

     1.子(zi)孙(sūn)视(shì)之不甚惜(xī),举(jǔ)以予人

     2.奉之弥(mí)繁(fán),侵之(zhī)愈(yù)急

     3.至丹(dān)以荆(jīng)卿为计

     4.为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉

     5.较(jiào)秦之所得与战胜而得(dé)者

     6. 邯郸(dān)为(wèi)郡

     7. 思厥(jué)先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗(chán)诛(zhū)

     2.为(wèi)国(guó)者(zhě)无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如(rú)此之势,而为(wèi)秦(qín)人积(jī)威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与(yǔ)嬴而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小国而后亡,斯(sī)用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道也(yě)

     5. 六国破灭,非(fēi)兵(bīng)不利,战不(bù)善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟以天下之大(dà)

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并力西向(xiàng)

      词类(lèi)活用(yòng)

     1.义不赂(lù)秦

     义:坚持(chí)(施(shī)行)正(zhèng)义 名词作(zuò)动词

     2.牧连却之

     却:使……退(tuì)却,译(yì)为打退 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事(shì):侍奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食(shí)之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名(míng)词作状(zhuàng)语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     7.惜其用武而不终也

     终(zhōng):坚持到底 形容词作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完(wán)好,保全 形容词(cí)作动词

     9.至于颠覆,理固(gù)宜然

     理:按理来说(shuō)名词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致(zhì) 形(xíng)容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小:小的方(fāng)面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事

     下:取自(zì)下策 名词(cí)作(zuò)动词

      通(tōng)假字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦(qín)相较(jiào),或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好(hǎo),弊(bì)端在(zài)于用土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿(huì)赂秦(qín)国(guó)亏损了自(zì)己的(de)力量,(这(zhè)就)是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道(dào)全部(bù)是因为贿(huì)赂秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿(huì)赂(lù)秦国(guó)的国家因为有贿(huì)赂秦国的国(guó)家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的国家失(shī)掉了强有(yǒu)力的外援,不(bù)能独自(zì)保全。

  所(suǒ)以说(shuō):弊病在于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用战(zhàn)争夺取土地以外,(还受到诸侯(hóu)的贿赂),小(xiǎo)的就获得(dé)邑镇(zhèn),大的就获得城池。

  比较秦国(guó)受贿赂所得到的土地与(yǔ)战胜别国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿(huì)赂秦(qín)国)所(suǒ)丧失(shī)的(de)土地与(yǔ)战败所丧失的土地(dì)相比,实际(jì)也(yě)要多百倍。

  那(nà)么秦国最(zuì)想要的,与(yǔ)六国诸侯(hóu)最担心的,本来就(jiù)不在于战(zhàn)争(zhēng)。

  想到他们的(de)祖辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的(de)一(yī)点土地。

  子孙对那(nà)些土(tǔ)地却(què)不很爱惜(xī),全都拿来送(sòng)给(gěi)别(bié)人,就像扔掉小(xiǎo)草一样(yàng)不珍惜(xī)。

  今天(tiān)割掉(diào)五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天(tiān)起床一看(kàn)四(sì)周边境,秦(qín)国的军队又来了(le)。

  既然这样,那(nà)么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲(yù)望永(yǒng)远(yuǎn)不会满足,(诸侯)送(sòng)给他的越多(duō),他侵犯得就(jiù)越急迫。

  所以用(yòng)不着战争,谁(shuí)强谁弱,谁(shuí)胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的(de)地步,道理本来就(jiù)是这样子的(de)。

  古人(rén)说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好(hǎo)像(xiàng)抱(bào)柴救火(huǒ),柴不(bù)烧完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这话说的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了(le),为什么呢(ne)?(是因为(wèi)齐国)跟(gēn)秦国交好而不帮(bāng)助其他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐国也就没法幸免(miǎn)了。

  燕(yàn)国和赵国的(de)国君,起初(chū)有长远的谋略,能够守(shǒu)住他们的国土,坚持正义,不贿(huì)赂秦国。

  因(yīn)此燕虽(suī)然是(shì)个(gè)小国(guó),却后来才(cái)灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作(zuò)对付秦国的计策,这才(cái)招(zhāo)致了(灭亡的)祸(huò)患。

  赵(zhào)国曾经与(yǔ)秦国交战五次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗(zhàng)。

  后来秦国两次攻打赵国(guó)。

  (赵(zhào)国大将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进攻(gōng)。

  等到李(lǐ)牧(mù)因受诬陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯(hán)郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵(zhào)国用(yòng)武力(lì)抗(kàng)秦而(ér)没能(néng)坚(jiān)持(chí)到底(d凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音ǐ)。

  而且(qiě)燕赵两国(guó)正处在(zài)秦(qín)国把其他国家(jiā)快要消灭干净的(de)时候,可以(yǐ)说是智谋穷竭,国(guó)势孤立危急,战(zhàn)败了而(ér)亡国,确实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们的国土,齐国(guó)不依(yī)附秦(qín)国。

  (燕国的)刺客不去(刺(cì)秦王(wáng))(赵国的)良将李牧还活着,那(nà)么胜(shèng)败的(de)命(mìng)运,存亡的理数,倘若与秦国相比(bǐ)较(jiào),也(yě)许还不(bù)容易衡量(出(chū)高低(dī)来)呢。

     唉!(如果六(liù)国(guó)诸侯)用贿赂(lù)秦国的(de)土(tǔ)地来封给天下(xià)的谋臣,用侍奉(fèng)秦国(guó)的心来(lái)礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付(fù)秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭也不能咽(yàn)下去。

  真可悲啊!有这样的有(yǒu)利(lì)形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地(dì),月月(yuè)割(gē)地,以至于走(zǒu)向灭亡(wáng)。

  治理国家(jiā)的人不要被积(jī)久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫啊!

     六(liù)国和秦国(guó)都(dōu)是诸(zhū)侯(hóu)之国(guó),他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国(guó)而战胜它(tā)的优势。

  如果凭借(jiè)偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国了。

      写作特点

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊

     战(zhàn)国时代,七雄争霸。

  为(wèi)了独占天下,各国之间不断进行(xíng)战争。

  最后六国被秦国(guó)逐(zhú)个击破而(ér)灭亡了。

  六国灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦(qín)国经过(guò)商秧变法的彻底改(gǎi)革,确立了(le)先进的生产关系,经济(jì)得到较(jiào)快的发(fā)展(zhǎn),军事实力(lì)超(chāo)过了六国。

  同时(shí),秦(qín)灭六国,顺应了当时历史发展走(zǒu)向统一(yī)的大势,有其(qí)历史的必然性。

  本文属于史论,但(dàn)并不(bù)是(shì)进行史学的分析,也不是就历(lì)史谈历史,而是借史立论,以古鉴今(jīn),选择一(yī)个角(jiǎo)度,抓住一个问(wèn)题,持(chí)之有故(gù)、言之成理地确立自己(jǐ)的论点,进行(xíng)深入论证(zhèng),以阐明自己对现实政(zhèng)治(zhì)的主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它是否(fǒu)准确、全(quán)面地评价了(le)历(lì)史事(shì)实,而应着眼于(yú)其强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结合的角度,依据史实,抓住六国破(pò)灭“弊(bì)在赂秦”这一点来立论,针砭(biān)时弊,切中要害,表(biǎo)明了作(zuò)者明达而深湛的政治(zhì)见(jiàn)解。

  文(wén)末巧妙地联系北宋现实,点出全文(wén)的主旨,语意深切(qiè),发人深省。

     2.论点鲜明,论证(zhèng)严(yán)密

     本文为论说文(wén),其(qí)结构完美(měi)地(dì)体现(xiàn)了论(lùn)证的(de)一般方法和规则,堪称(chēng)古代论说文的(de)典范。

  文章开篇即提出六国破(pò)灭“弊在(zài)赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加以(yǐ)论证(zhèng);又以假(jiǎ)设(shè)进(jìn)一步申(shēn)说,如(rú)果不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡,从反面加(jiā)以论证;从而得(dé)出“为(wèi)国(guó)者无使为积(jī)威之所劫”的论断;最后(hòu)借古论今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章(zhāng)围(wéi)绕中(zhōng)心(xīn)论点展开论证(zhèng),既深(shēn)入又充分,逻辑严(yán)密,无(wú)懈可击(jī)。

  全文纲(gāng)目分明(míng),脉胳清(qīng)晰,结(jié)构(gòu)严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且(qiě)首尾照应,古今相映。

  文中运用(yòng)例证、引证、假设,特别是对比的(de)论证方法(fǎ)。

  如“赂者(zhě)”与(yǔ)“不赂者”对比;秦与诸侯(hóu)双方土地得失对(duì)比,既(jì)以秦(qín)受赂所得与战胜(shèng)所得对比(bǐ),又(yòu)以诸侯(hóu)行赂(lù)所亡与战败所亡对比(bǐ);赂秦(qín)之(zhī)频(pín)与“一夕安寝(qǐn)”对(duì)比(bǐ);以六国与(yǔ)北宋对比。

  通过对(duì)比增强(qiáng)了“弊在(zài)赂秦”这一论点的鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语(yǔ)言(yán)生动(dòng),气(qì)势(shì)充沛

     在(zài)语言方面,本文除了具有一般(bān)论说文用(yòng)词准确、言(yán)简(jiǎn)意赅的特点之外,还有语言生(shēng)动形象的特点(diǎn)。

  在论证中穿插“思厥(jué)先(xiān)祖父……而(ér)秦兵又至矣”的描述,引古(gǔ)人之言来形象地(dì)说明(míng)道理(lǐ),用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶(huáng)恐不(bù)安,大大增(zēng)强了文章的表达效果。

  文(wén)章的字里行间饱(bǎo)含着作者的感(gǎn)情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲(bēi)夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙(xù)夹议(yì)的文字(zì)中,也流(liú)溢(yì)着作者(zhě)的情感,如对以地事秦的憎恶,对“义(yì)不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜(xī),对为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有(yǒu)着强烈的(de)感染力(lì),使文章不(bù)仅以理服人,而且以情感人。

  再加(jiā)上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等(děng)修辞方式的(de)运用,使(shǐ)文章“博辨以昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅章法严(yán)谨,而(ér)且富于变化,承转灵活,纵(zòng)横(héng)恣肆(sì),起伏跌(diē)宕,雄(xióng)奇(qí)遒劲,具有雄(xióng)辩的力(lì)量和充沛的气势。

  苟以天下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国破亡之故(gù)事是又在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之大而(ér)从六国(guó)古今异义是“苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣”翻译是如(rú)果(guǒ)凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不上六国了的。

  关于(yú)苟以天下之(zhī)大而从六(liù)国破亡之(zhī)故(gù)事是又在六国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从(cóng)六(liù)国古今异义以及苟以天下(xià)之大(dà)而从(cóng)六国破亡之(zhī)故(gù)事是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大(dà)而从六国(guó)古今异义,六(liù)国论(lùn)苟以天下(xià)之(zhī)大,苟以(yǐ)天下之大的翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国(guó)破亡之故事是又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下(xià)之大(dà)而从六国古(gǔ)今异(yì)义

  “苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大(dà),而(ér)从六国破亡之(zhī)故事,是(shì)又在六国下矣”翻(fān)译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国(guó)了。

  出自宋(sòng)代(dài)苏(sū)洵的《六国论》。

  原文:夫(fū)六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣。

  《六(liù)国论》提出并论证了六国灭亡“弊(bì)在赂秦”的精辟论(lùn)点,“借古(gǔ)讽今(jīn)”,抨(pēng)击宋王朝(cháo)对(duì)契丹和西夏的(de)屈(qū)辱(rǔ)政策,告(gào)诫(jiè)北(běi)宋(sòng)统治者要(yào)吸取六国(guó)灭亡的教(jiào)训,以免重蹈(dǎo)覆(fù)辙(zhé)。

《六国论》翻译(yì)及原文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文的代表(biǎo)作品。

  下面是(shì)的我为(wèi)大(dà)家精心(xīn)整的“《六国论》翻译(yì)及原文”!供(gōng)大家阅(yuè)读(dú)!希(xī)望能够帮(bāng)助(zhù)到大家!更多精彩内容(róng)请(qǐng)持续关注!

  《六国论(lùn)》翻译(yì)及原文

      作者(zhě)简介(jiè)

     苏洵(xún)(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字明(míng)允,四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗大中祥符二年四月(yuè)二十五(wǔ)日(1009年5月22日(rì)),卒(zú)于英宗(zōng)治平三(sān)年四(sì)月戊申(1066年5月21日),年五十八岁(suì)。

  年二十七(qī),始发愤为学。

  岁(suì)馀(yú)举进(jìn)士,又举(jǔ)茂才异(yì)等,皆不中。

  乃(nǎi)悉(xī)焚所为文,闭户益(yì)读书(shū),遂通六经、百(bǎi)家之说,下笔(bǐ)顷刻(kè)数千言。

  至和(hé)、嘉祐间,与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其所(suǒ)著(zhù)权书(shū)、衡论等(děng)二十二篇,士大夫争传之(zhī)。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘(mì)书省(shěng)校(xiào)书郎。

  历(lì)迁陈州项(xiàng)目(mù)城令。

  与(yǔ)姚辟同修建隆以来礼(lǐ)书(shū),为太常因革礼一百(bǎi)卷。

  书成而卒(zú)。

  洵著有嘉(jiā)祐集二十卷,及谥法三卷,均《宋史本(běn)传》并传于世。

  

      原文

     六国破灭(miè),非兵不利 ,战(zhàn)不善,弊在赂秦。

  赂(lù)秦而(ér)力(lì)亏,破灭(miè)之道(dào)也(yě)。

  或曰:六国(guó)互(hù)丧(sàng),率赂(lù)秦耶(yé)?曰:不赂(lù)者以赂者(zhě)丧,盖失强援(yuán),不能独(dú)完。

  故(gù)曰:弊(bì)在赂秦也(yě)。

     秦以攻取(qǔ)之外,小(xiǎo)则获(huò)邑,大(dà)则得城。

  较秦(qín)之所得,与战胜而得者,其实百倍(bèi);诸侯(hóu)之所(suǒ)亡,与战(zhàn)败而亡者,其实(shí)亦百倍。

  则秦之所大欲(yù),诸侯之所大(dà)患,固不(bù)在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如(rú)弃草(cǎo)芥。

  今日(rì)割五城(chéng),明(míng)日(rì)割十(shí)城,然后得一夕安寝。

  起视(shì)四境,而秦兵又至矣。

  然则诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí)。

  故不(bù)战而强(qiáng)弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪(xīn)救火,薪不(bù)尽,火不灭(miè)。

  ”此言得(dé)之(zhī)。

     齐(qí)人(rén)未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而(ér)不(bù)助五国(guó)也(yě)。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕(yàn)赵之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂(lù)秦。

  是故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝(cháng)五战于(yú)秦,二败而(ér)三胜。

  后(hòu)秦击(jī)赵者再,李牧连(lián)却(què)之。

  洎牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜其用武(wǔ)而不(bù)终也。

  且(qiě)燕赵处秦革(gé)灭(miè)殆尽之际,可谓智力孤危(wēi),战(zhàn)败而亡(wáng),诚不得已。

  向(xiàng)使三(sān)国各(gè)爱其地,齐人(rén)勿附(fù)于秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则胜(shèng)负之数,存亡之理,当与秦相(xiāng)较(jiào),或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂(lù)秦之(zhī)地,封天下(xià)之(zhī)谋臣,以事(shì)秦之心,礼天(tiān)下之奇才,并力西向(xiàng),则吾(wú)恐秦人食(shí)之(zhī)不得(dé)下咽也(yě)。

  悲夫(fū)!有(yǒu)如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,而从(cóng)六国破亡(wáng)之(zhī)故事,是又在六(liù)国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊(bì)在赂(lù)秦:弊病(bìng)在于(yú)贿赂(lù)秦国。

  赂(lù),贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是设问(wèn)。

  下句(jù)的(de)“曰”是对该设问的(de)回答(dá)。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因(yīn)为(wèi)”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形容(róng)词作(zuò)名(míng)词(cí),小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最想要(yào)的(东西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛(fàn)指他(tā)们的先人(rén)祖辈,指列国的(de)先(xiān)公先王。

  厥(jué),其。

  先,对去世(shì)的(de)尊长的敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之中。

  意思(sī)是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土(tǔ)地(dì))来送给别人。

  实际是(shì)举之以予人(rén),省略了之,代土地(dì)。

     16.然则:既(jì)然这样(yàng),那么。

     17.厌(yàn):同(tóng)“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的(de)土地(dì)越多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的(de)意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见《史记魏(wèi)世(shì)家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得(dé)之,得其理(lǐ)。

  之,指上面(miàn)说的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代(dài)灭人国家(jiā),同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓(xìng),此借(jiè)指(zhǐ)秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义(yì):名(míng)词(cí)作动词(cí),坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使...退却(què)(动词的使动用法)

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦灭赵之后(hòu),把赵(zhào)国(guó)改为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵(zhào)国的都城。

     41.且燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕(yàn)赵两国(guó)正处在秦(qín)国把(bǎ)其他国家快要消灭干净的时候。

  革(gé),改变,除(chú)去。

  殆,几乎(hū),将要(yào)。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之(zhī)谋(móu)臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不(bù)得下咽也:指寝食不安,内心(xīn)惶恐。

  下(xià):向下。

  名(míng)作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威(wēi)之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久而(ér)成的威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每天(tiān),名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为积(jī)威之所劫(jié)哉:治理(lǐ)国家的人不要被积(jī)久的(de)威势胁迫(pò)啊(a)!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可(kě)以不赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下之大(dà)苟,如(rú)果。

  以(yǐ),凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从(cóng):跟随(suí)。

     59.故事:旧事(shì),先(xiān)例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺(chǐ)寸(cùn)之(zhī)地(dì) (才,可用(yòng)而代替)

     3.举以(yǐ)予(yǔ)人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地(dì)拿来送给别(bié)人省略句:举(jǔ)以(yǐ)之(zhī)予人(rén)

     4.以地(dì)事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(dà)(凭借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(以(yǐ)至于。

  连词(cí))

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因(yīn)为)

     8、不赂者以赂者丧(sàng) (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所(suǒ)得(dé)(结构助词,的(de))

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助(zhù)词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴(bào)秦(qín)之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈(yù)急(前一个(gè)“之”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国(guó)。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得(dé)之(zhī) (代词,指代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实(shí)百倍(因果承接(jiē))

     2.起视(shì)四境,而秦兵(bīng)又至矣(可是,表(biǎo)示(shì)转折)

     3.故不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而(ér)不助五国(guó)也 (转折)

     5.二败而三胜(并列(liè))

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(承接)

     然(rán):

     1.然则:既(jì)然这样,那么。

     2.然(rán)后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名(míng)词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲(yù)无(wú)厌(形容(róng)词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地(dì)事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从六国破亡之(zhī)故事(名词(cí),旧事(shì))

     犹(yóu):

     1.犹抱(bào)薪救火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可(kě)以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(shì)(副(fù)词(cí),仍(réng)然,还(hái))

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词(cí),朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败(bài)而亡(wáng)者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是(shì)故燕(yàn)虽(suī)小(xiǎo)国而后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北(běi),伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结交(jiāo),亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而(ér)得(dé)者(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际(jì)数量 今义(yì):实际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖辈和(hé)父辈 今(jīn)义:父(fù)亲的父亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古义:以至于。

  今(jīn)义:表示到达某种(zhǒng)程度

     4.可以(yǐ):

     古义:可以凭借 今义(yì):表示可能或(huò)能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例(lì) 今义:文学体(tǐ)裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋(móu)与(yǔ)力(lì)量 今义:指人(rén)类思(sī)考能力与认知(zhī)水平

     7.然(rán)后:

     古义:这样以后(hòu) 今(jīn)义:用(yòng)于顺承(chéng)复句的后一分句的句(jù)首,或一(yī)段的(de)开头(tóu),表示某一行(xíng)动(dòng)或情况发生后,接着(zhe)发(fā)生或引起另一行动或情况(kuàng),有的跟前一分句的“先(xiān)”、“首先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今义(yì):和

     9.速(sù):

     古义:招(zhāo)致(zhì) 今义(yì):速度

     10.不(bù)行:

     古(gǔ)义(yì);到```地方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根小草那样(yàng)。

  形容毫不在(zài)意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草(cǎo)。

  抱着柴(chái)草去救火。

  比喻用错的方法(fǎ)去(qù)消除灾祸(huò),结果使灾祸反而扩(kuò)大。

      特殊(shū)句式(shì)

     一、介词(cí)结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦(qín)

     2.齐(qí)人勿(wù)附于秦

     3.其势(shì)弱于秦

     二、省(shěng)略句

     1.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜,举以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为国者无使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之所得与(yǔ)战胜而(ér)得(dé)者(zhě)

     6. 邯郸为(wèi)郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴(bào)霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句(jù)

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者无使为积(jī)威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦(qín)人积威之所劫

     四、判(pàn)断句

     1.是又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六(liù)国破(pò)灭,非兵(bīng)不利(lì),战(zhàn)不(bù)善,弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以(yǐ)天下之大(dà)

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类(lèi)活用(yòng)

     1.义(yì)不赂秦

     义:坚持(施行)正义(yì) 名词(cí)作(zuò)动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却(què),译(yì)为打退 动词的使(shǐ)动用法

     3.以事秦(qín)之心礼(lǐ)天下(xià)之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名(míng)词为动词

     4.则吾恐(kǒng)秦人食之不得下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡(wáng)

     日:每天(tiān) 月:每月名词作状(zhuàng)语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终:坚(jiān)持(chí)到底 形容词作动词

     8.不(bù)能(néng)独(dú)完

     完:完好(hǎo),保全 形(xíng)容词作(zuò)动(dòng)词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来(lái)说名词作状语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容词作(zuò)动(dòng)词(cí)

     11.小则获邑,大则(zé)得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大的(de)方面 形(xíng)容(róng)词(cí)作名词(cí)

     12.下而从(cóng)六国破亡之故事

     下(xià):取自下策 名词(cí)作动词(cí)

      通假字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与(yǔ)秦相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的(de)灭亡(wáng),不是(shì)(因为他们的)武器不锋(fēng)利,仗打(dǎ)得不好,弊端在于(yú)用土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂(lù)秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡(wáng)的(de)原因。

  有人(rén)问(wèn):“六国一个接一个(gè)的(de)灭亡,难道全部是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答(dá))说:“不贿(huì)赂秦国的国家因为有(yǒu)贿赂秦(qín)国的(de)国家(jiā)而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

  所以(yǐ)说(shuō):弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺(duó)取土地(dì)以(yǐ)外,(还受到诸(zhū)侯的贿(huì)赂(lù)),小的(de)就获得邑镇(zhèn),大的就(jiù)获得城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所得(dé)到(dào)的土地(dì)与战胜别国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百倍(bèi)。

  六(liù)国诸侯(贿赂(lù)秦国)所丧失的土地(dì)与战败(bài)所丧(sàng)失的土地相比(bǐ),实际也要(yào)多(duō)百倍。

  那么秦(qín)国(guó)最想要(yào)的,与六(liù)国诸侯最担心(xīn)的,本来就不(bù)在于战争。

  想到(dào)他们的祖辈(bèi)和父辈,冒着寒(hán)霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才有了很(hěn)少的一(yī)点土地。

  子孙(sūn)对那(nà)些(xiē)土地却不很爱惜,全都拿来送给(gěi)别人,就像扔掉小(xiǎo)草一样(yàng)不(bù)珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明天割(gē)掉十座(zuò)城,这才(cái)能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起床一看四周(zhōu)边境,秦国的(de)军队(duì)又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限(xiàn),强(qiáng)暴的秦国的欲望(wàng)永远不会满(mǎn)足,(诸(zhū)侯)送给他(tā)的越(yuè)多,他(tā)侵犯得(dé)就(jiù)越急迫。

  所以(yǐ)用不着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜(shèng)谁负就已经决(jué)定了。

  到了覆灭的地步(bù),道理本来就是(shì)这(zhè)样子的。

  古人(rén)说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好(hǎo)像抱(bào)柴救火,柴(chái)不烧完,火就(jiù)不会(huì)灭(miè)。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国(guó)不曾(céng)贿赂(lù)秦国,(可是)最终也随(suí)着五(wǔ)国灭亡了,为什么(me)呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦国交好而(ér)不帮助其(qí)他(tā)五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没(méi)法(fǎ)幸免了。

  燕国(guó)和赵国(guó)的国(guó)君,起初有长远的谋(móu)略,能够(gòu)守住他(tā)们的(de)国土,坚持正义(y凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音ì),不贿(huì)赂秦国(guó)。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国,却后(hòu)来(lái)才(cái)灭亡,这就(jiù)是用兵抗(kàng)秦的效果。

  等到后(hòu)来燕太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀(shā)秦(qín)王作(zuò)对付秦国的计(jì)策(cè),这(zhè)才招致了(灭亡(wáng)的)祸(huò)患。

  赵国曾经与(yǔ)秦(qín)国交(jiāo)战五(wǔ)次,打了两次败仗(zhàng),三(sān)次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将)李牧(mù)接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦国的一(yī)个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国(guó)正处在秦国把(bǎ)其他国家快要(yào)消灭干净(jìng)的时候,可(kě)以说是(shì)智谋穷竭,国势孤立(lì)危(wēi)急(jí),战败了而亡国,确实是不得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不(bù)去(qù)(刺秦王)(赵国的)良将李(lǐ)牧还活着,那么胜败的(de)命运,存(cún)亡的理(lǐ)数,倘若与秦国相比(bǐ)较,也许(xǔ)还不容(róng)易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封给天下(xià)的谋臣,用侍(shì)奉(fèng)秦(qín)国(guó)的心来(lái)礼遇(yù)天下(xià)的奇才,齐(qí)心合力地向西(对付秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭也不能咽下(xià)去(qù)。

  真可(kě)悲啊!有这样(yàng)的(de)有利形(xíng)势,却被秦(qín)国积久的威势所胁(xié)迫,天(tiān)天割地,月月(yuè)割(gē)地,以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!

     六(liù)国和秦国都是诸侯之(zhī)国(guó),他们的势力(lì)比秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜它的优势。

  如(rú)果(guǒ)凭借偌大国(guó)家(jiā),却追随六(liù)国灭亡的前例,这就(jiù)比不上(shàng)六(liù)国了。

      写作特(tè)点

     1.借古讽今(jīn),针(zhēn)砭时弊(bì)

     战国时代,七雄争(zhēng)霸。

  为了(le)独占天下,各国之间不断进行战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因(yīn)是(shì)多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法的(de)彻底改(gǎi)革,确立(lì)了先进的生产关(guān)系,经济(jì)得到较快的发(fā)展,军事实(shí)力(lì)超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺(shùn)应了(le)当时历史发展走向统(tǒng)一的大(dà)势,有其历史的(de)必然性。

  本文(wén)属于史论,但(dàn)并不是进(jìn)行史(shǐ)学(xué)的分析,也(yě)不是(shì)就历史(shǐ)谈历史,而是(shì)借(jiè)史立论(lùn),以古鉴今,选择一个角度,抓住一个问题,持之(zhī)有故(gù)、言之成理(lǐ)地(dì)确立自(zì)己的论点,进行深入论(lùn)证,以阐(chǎn)明自己对现实(shí)政治的主张。

  因此我们分(fēn)析(xī)这篇文章,不是看(kàn)它是否准确、全(quán)面地评价了历史(shǐ)事实,而应着眼于其(qí)强(qiáng)烈(liè)的(de)现实针对性。

  本文从历史(shǐ)与现实结(jié)合的角度(dù),依据史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在(zài)赂秦”这一(yī)点来立论(lùn),针砭时弊,切中要害,表明了作者明达而深(shēn)湛的政治见解。

  文(wén)末(mò)巧妙地(dì)联系北宋现实,点出全(quán)文的(de)主旨(zhǐ),语意(yì)深切,发人(rén)深省(shěng)。

     2.论点鲜(xiān)明,论(lùn)证严密

     本(běn)文为论说文,其结构(gòu)完美地体(tǐ)现了论证(zhèng)的一般方法和(hé)规则,堪(kān)称古代论说文的(de)典范。

  文章开篇(piān)即(jí)提出(chū)六国破灭“弊在赂(lù)秦”的(de)论(lùn)点;然后(hòu)以(yǐ)史实(shí)为据,分别(bié)就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国(guó)家从正面(miàn)加以(yǐ)论(lùn)证;又以假设进(jìn)一步申说,如果不赂秦则六国不(bù)至于灭亡,从反面加以(yǐ)论证;从而得出“为国者无(wú)使为积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫(jié)”的(de)论断;最后借古论(lùn)今,讽谏(jiàn)北宋统治者切勿“从(cóng)六国破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心论点展开论(lùn)证(zhèng),既(jì)深(shēn)入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目(mù)分明(míng),脉胳清(qīng)晰,结(jié)构严整。

  不仅句与句、段与段(duàn)之间有紧密的逻辑联系,而且首尾(wěi)照应,古今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引(yǐn)证、假设(shè),特(tè)别是(shì)对比的论(lùn)证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸(zhū)侯双方土地(dì)得失对比(bǐ),既(jì)以秦受(shòu)赂(lù)所得(dé)与战胜所(suǒ)得(dé)对比,又以(yǐ)诸侯(hóu)行赂所亡与战败所亡对比;赂秦之(zhī)频与(yǔ)“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国与北宋对(duì)比。

  通(tōng)过对(duì)比增强了“弊(bì)在赂秦”这一论点的鲜明(míng)性、深刻性。

     3.语言(yán)生动,气势(shì)充沛

     在语言方面,本文除了具有一般论说文用词准确、言简意(yì)赅的特点(diǎn)之外,还有语言生(shēng)动形(xíng)象的特(tè)点(diǎn)。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵(bīng)又(yòu)至矣”的描述,引古人之(zhī)言来形(xíng)象地说(shuō)明道理,用“食(shí)之不得下咽”形(xíng)容“秦人”的惶恐不安,大(dà)大增强了文章的(de)表达(dá)效果。

  文章的(de)字里行间饱含(hán)着(zhe)作者(zhě)的(de)感情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟(jiē)叹,就是在夹叙夹议的文(wén)字(zì)中,也流溢着作者的情感,如对以地事秦(qín)的憎恶(è),对(duì)“义不赂秦(qín)”的赞赏,对“用(yòng)武(wǔ)而(ér)不终(zhōng)”的惋惜,对为国者(zhě)“为积威之所劫”痛(tòng)惜(xī)、激愤,都(dōu)溢于言表,有着强烈的感染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且(qiě)以情感人。

  再(zài)加上对(duì)偶、对比、比喻、引用(yòng)、设问等修辞方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严(yán)谨,而且富(fù)于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和(hé)充沛(pèi)的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音

评论

5+2=