橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

八千米多少公里

八千米多少公里 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻(fān)译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟(jǐ),与子(zi)偕(xié)作!等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

八千米多少公里

王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì)

  “王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同(tóng)仇!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译文:谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那内(nèi)衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在(zài)一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代第一部诗歌总(zǒng)集《诗(shī)经》中的一首(shǒu)诗。

  这是(shì)一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的(de)战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士(shì)气和乐观(guān)精(jīng)神(shén)。

  全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的(de)形式(shì),抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前、兵临城(chéng)下之际(jì),以(yǐ)大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一(yī)听(tīng)“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞(wǔ)戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌的英(yīng)雄主义气(qì)概和爱国(guó)主(zhǔ)义精(jīng)神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo),与子同(tóng)仇是什么意思

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那(nà)长袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交八千米多少公里(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内(nèi)容,当是一(yī)首战歌。

  全诗表现了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的风格正是(shì)秦茄握(wò)运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为(wèi)主,所以对秦军来说有巨(jù)大(dà)的鼓舞力量。

  据《左传》记载(zài),鲁定公四年(nián)(公(gōng)元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚(chǔ)国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦(qín)师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采(cǎi)用了重(zhòng)叠复沓(dá)的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章(zhāng)句数、字(zì)数相(xiāng)等(děng),但(dàn)结构的相同并不意味简单的、机械的(de)重复,而是(shì)不(bù)断递(dì)进,有所(suǒ)发(fā)展的。

  如(rú)首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共同的敌(dí)人(rén)。

  二章结句“与子偕作”,作是(shì)起的意思,这才是(shì)行动的开始。

  三章结句“与(yǔ)子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明诗(shī)中(zhōng)的战士们(men)将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参(cān)考资(zī)料(liào)来(lái)源(yuán):百度(dù)百(bǎi)科-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 八千米多少公里

评论

5+2=