橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物

将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示是九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质的(de)。

  关于九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示(shì)以及九方皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文及(jí)寓意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文启示,九方皋相马原文译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文读音等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文启示

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质(zhì)。九方皋相马原文(wén)

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下(xià)之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其于马(mǎ)非臣之(zhī)下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使行求(qiú)马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何(hé)马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又(yòu)何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是(shì)乃(nǎi)其所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也。

  若皋之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外(wài)。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不(bù)见其(qí)所不见;

  视其所视(shì),而遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大了,您(nín)的子侄中间有没有可以派去寻找(zhǎo)好马的(de)呢(ne)?”

  伯乐回答(dá)说:“一般(bān)的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观察(chá)出来的。

  天下难得(dé)的(de)好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像(xiàng)有又(yòu)好(hǎo)像没有的。

  这样的(de)马跑起来像飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘土不扬(yáng),不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下的人,可(kě)以告诉他们(men)识(shí)别(bié)一般的(de)良马的方法,不能告诉他们识别(bié)天(tiān)下难(nán)得(dé)的好(hǎo)马的(de)方法。

  有个(gè)曾经和我一起(qǐ)担柴挑菜的(de)叫九方皋的人,他观察识(shí)别天下难(nán)得的好马的本领绝不在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好(hǎo)马。

  过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经(jīng)在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn)道:“是(shì)匹什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答(dá)说:“是匹黄色的(de)母马。

  ”秦(qín)穆公派人(rén)去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了(le)!您所推荐的那个找好马的(de)人,毛色公(gōng)母都不(bù)知道,他(tā)怎(zěn)么能懂得什么是(shì)好马,什(shén)么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道(dào):“九方皋(gāo)相马竟然达到了这(zhè)样的境界吗?这(zhè)正是他胜(shèng)过我千万倍乃至(zhì)无数(shù)倍的(de)地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马的天(tiān)赋的内在素质(zhì),深得它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;

  明悉(xī)它的内部,而忘记(jì)了它的外(wài)表。

  九方皋只(zhǐ)看(kàn)见(jiàn)所(suǒ)需(xū)要看见的,看不见他所不(bù)需要看见的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的(de),而遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本(běn)身价值更高的道理哩!”

  等到(dào)把那匹马牵(qiān)回驯(xùn)养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译(yì)和(hé)寓意

   九方皋相马文言文告诉我(wǒ)们看(kàn)问题要抓住事物本质,不能(néng)为表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和寓意,供大家(jiā)参(cān)考。

《九方皋相马(mǎ)》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召(zhào)见伯乐(lè)说:“您的年纪大了!您的(de)家族(zú)中有(yǒu)谁能够继承您寻找(zhǎo)千里马呢(ne)?”

   伯乐回(huí)答(dá)道(dào):“对(duì)于一般(bān)的良马(mǎ),可以从其外表(biǎo)上、筋骨(gǔ)上观察得出来。

  而那天下难(nán)得的千里马,好(hǎo)像是若有若无(wú),若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像(xiàng)这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄(tí)印(yìn)儿(ér)。

  我的(de)孩(hái)子们都是才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我可以告诉(sù)他(tā)们(men),对(duì)于(yú)千里马的特(tè)征,那(nà)只(zhǐ)能意会,不可言传,仅凭自(zì)己相马的经验来(lái)判(pàn)断,他们是无(wú)法掌握的(de)。

  不(bù)过(guò),在过去(qù)同我一(yī)起挑(tiāo)过(guò)菜、担过柴的人当中(zhōng),有(yǒu)一个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下(xià),请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻(xún)找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦(qín)穆公(gōng)问:“那是什(shén)么样的(de)马呢?”九方皋回(huí)答:“那是一匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去(qù)取(qǔ),却是一匹黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就把伯(bó)乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的人连(lián)马的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎(zěn)么能认识出千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境界!他真是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天(tiān)赋和内在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记了(le)它的(de)外(wài)表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需要看(kàn)见的;只视察他所需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不(bù)需(xū)要观察的。

  九方(fāng)皋(gāo)相马的价值(zhí),远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是(shì)名不(bù)虚传的(de)、天下(xià)少有的千里马。

文言(yán)文原文(wén)

   秦穆(mù)公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马(mǎ)可形(xíng)容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若灭(miè)若没,若亡若(ruò)失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬(jìng)子(zi),皆下才也,可告(gào)以(yǐ)良马,不(bù)可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公不(bù)说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能(néng)知,又何马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马(mǎ)也(yě)。

《九方皋(gāo)相马》的寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对待人、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现象看到本质。

  出(chū)自《列子·说符(fú)》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思(sī)想文化史上(shàng)著名的典籍(jí),属于(yú)诸家(jiā)学(xué)派著作,是一部智慧之书,它能(néng)开启人们心(xīn)智,给(gěi)人以启示(shì),给人以智慧。

   《列子》是列子、列(liè)子(zi)弟子以及列子后学(xué)著作(zuò)的(de)汇编(biān)。

  全书(shū)八篇,一(yī)百(bǎi)四十(shí)章,由哲理散(sàn)文、寓言故(gù)事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而基本上则以寓言形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个(gè)。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理(lǐ)散文,篇篇(piān)闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的光芒。

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示是(shì)九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质的。

  关于九方皋相马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋(gāo)相马原文译文注(zhù)释启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译(yì)文读音等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):

九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启(qǐ)示(shì)

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)出自(zì)《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到(dào)本质。九方皋相马原文

  秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良(liáng)马可形容(róng)筋(jīn)骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下(xià)才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也(yě)。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说(shuō)。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之(zhī)能(néng)知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其所以千万(wàn)臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;

  视其所(suǒ)视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相(xiāng)者(zhě),乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至(zhì),果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

九方皋相马译文(wén)

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子(zi)侄中间有没有(yǒu)可以派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察出来(lái)的(de)。

  天下难得(dé)的好马,是恍(huǎng)恍惚(hū)惚,好像(xiàng)有又好像没(méi)有(yǒu)的。

  这样的(de)马跑(pǎo)起来(lái)像飞一样将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物地快,而且尘土不扬(yáng),不留(liú)足迹。

  我的子侄们(men)都是些才(cái)智低(dī)下(xià)的人,可(kě)以告诉(sù)他们(men)识别(bié)一般(bān)的良马(mǎ)的方法(fǎ),不能告诉(sù)他们识(shí)别天下难(nán)得的(de)好(hǎo)马的方法。

  有个(gè)曾(céng)经和我(wǒ)一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观察识别(bié)天下难(nán)得(dé)的好马的(de)本(běn)领绝(jué)不在我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马。

  过了三(sān)个月(yuè),九方皋回(huí)来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马(mǎ)牵来(lái),一看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆(mù)公很不高兴,把(bǎ)伯(bó)乐找(zhǎo)来(lái)对他(tā)说:“坏了!您所(suǒ)推荐的那个找好马的人,毛色(sè)公母都不知道,他(tā)怎(zěn)么能懂得(dé)什(shén)么是好马,什(shén)么不(bù)是好马呢(ne)?”

  伯(bó)乐长叹了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然(rán)达到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地(dì)方(fāng)!九方皋他所观察地(dì)是马(mǎ)的天赋(fù)的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘记了(le)它(tā)的(de)粗糙之(zhī)处;

  明悉它的内部(bù),而忘记了(le)它的外表。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见(jiàn)所需要看见的,看不见他(tā)所(suǒ)不需(xū)要(yào)看见的(de);

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  像(xiàng)九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比相(xiāng)马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹马牵(qiān)回驯养(yǎng)使用,事实证明(míng),它(tā)果然是一匹天下难得(dé)的好马(mǎ)。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文告诉我们看问题(tí)要抓住事物(wù)本质,不能为表面现弯扒将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物(bā)象所迷惑。

  下面为大家整理了九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)文言文(wén)翻译和(hé)寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的(de)家族中有谁(shuí)能够(gòu)继承(chéng)您寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答(dá)道(dào):“对于(yú)一(yī)般的良马,可(kě)以从其(qí)外表上、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天下难得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是若有若无(wú),若隐(yǐn)若(ruò)现。

  像这样的马奔跑起来,让人(rén)看不到飞扬的尘(chén)土,寻不着它奔(bēn)跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他们,对于千(qiān)里(lǐ)马的特征,那只能意会,不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的(de)。

  不(bù)过,在过去同我一起(qǐ)挑过(guò)菜、担过(guò)柴的(de)人当中,有一个(gè)名叫(jiào)九方(fāng)皋(gāo)的人,他的相(xiāng)马技(jì)术不(bù)在我之下(xià),请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆(mù)公便召见了(le)九方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去(qù)寻找千里马。

   九方(fāng)皋到各处寻找了三个月(yuè)后,回来报(bào)告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆(mù)公派人去取,却是一(yī)匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高兴,就(jiù)把伯乐叫来(lái),对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色(sè)与公母(mǔ)都(dōu)分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说道:“九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)竟然达到了(le)这样的境界!他(tā)真是(shì)高出我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看到的(de)是马的(de)天赋和内在(zài)素质。

  深得(dé)它的精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙之(zhī)处;明(míng)悉它的内部(bù),而(ér)忘(wàng)记了(le)它(tā)的(de)外表(biǎo)。

  九方皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的,看不见他所不需要看见的(de);只(zhǐ)视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋(gāo)相马的价值,远远(yuǎn)高于千(qiān)里马(mǎ)的(de)价值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回(huí)来(lái)后,果然是名不虚传的(de)、天(tiān)下(xià)少有的(de)千(qiān)里马。

文言文原(yuán)文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良(liáng)马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马,若(ruò)灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙(zhé)。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也(yě),可告以良(liáng)马,不可(kě)告(gào)以天下(xià)之(zhī)马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其(qí)于(yú)马非臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使行(xíng)求马(mǎ)。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰(yuē):“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说(shuō),召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其(qí)外(wài)。

  见其所见,不见其(qí)所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓指在对(duì)待(dài)人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征,不能为(wèi)表(biǎo)面现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列(liè)子·说(shuō)符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想(xiǎng)文化(huà)史上著名的典籍,属于(yú)诸家学(xué)派著作,是一部智(zhì)慧之书,它能(néng)开(kāi)启人们心(xīn)智,给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及列子后学(xué)著作的汇(huì)编。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲(zhé)理散(sàn)文、寓(yù)言故事(shì)、神(shén)话故(gù)事、历(lì)史故事组成。

  而基本(běn)上则(zé)以寓言形式(shì)来表(biǎo)达精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓(yù)言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十(shí)个。

  这些神话、寓(yù)言(yán)故(gù)事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪(shǎn)烁(shuò)着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 将军三箭定天山指的是谁定天下,将军三箭定天山说的是哪位历史人物

评论

5+2=