杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇(piān)》的。
关(guān)于杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译(yì)及道理(lǐ),列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén)拼(pīn)音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译(yì)及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译,来看一下!
杞人忧天文(wén)言文原(yuán)文杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食(回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别shí)者。
又有忧彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中(zhōng)之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰(yuē):“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在(zài)地(dì)上行(xíng)止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏”
其人(rén)舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞(qǐ)国(guó)有个人担心天会(huì)塌、地会陷,自己无(wú)处存身,便食(shí)不下咽,寝不(bù)安席。
另外又(yòu)有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的(de)忧愁而(ér)忧愁,就去开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢了(le),没有(yǒu)哪(nǎ)个(gè)地方没有空气的。
你一举(jǔ)一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天(tiān)空里活动,怎么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气(qì)体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导他的人说(shuō):“回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别日、月(yuè)、星、辰也是空(kōng)气中发(fā)光(guāng)的东西,即使掉(diào)下来(lái),也(yě)不会伤害什么(me)。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎(zěn)么办?”
开(kāi)导他的人说:“地不过是堆积(jī)的(de)土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什么地方是没有(yǒu)土块(kuài)的(de),你行走跳跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个(gè)杞国人才(cái)放下(xià)心来,很高兴;
开导他的(de)人也放了(le)心,很高兴。
杞人忧天的故事公元(yuán)前(qián)611年,楚国遇上(shàng)严(yán)重灾荒,饿(è)死不(bù)少百姓,楚庄王(wáng)在韬(tāo)光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难群起(qǐ)攻(gōng)楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国(guó)危在旦(dàn)夕。
楚庄(zhuāng)王火(huǒ)速派使者联合巴(bā)国、秦国从(cóng)腹背攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军(jūn)大(dà)举(jǔ)破庸,庸都方城四(sì)面(miàn)楚歌(gē),遂为三(sān)国(guó)所灭,楚王实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到了唐代(dài)。
陆象先是唐朝一(yī)个很有气量的人。
当(dāng)时太平公(gōng)主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从(cóng)不去巴(bā)结。
先天二(èr)年(nián),太(tài)平(píng)公主事发被杀,萧至(zhì)忠(zhōng)等被诛。
受这件事牵连的人(rén)很(hěn)多,象先暗(àn)中化(huà)解,救了(le)许多人,那(nà)些人事后都不知道(dào)。
先天三年,象先出任剑(jiàn)南道(dào)按察(chá)使,一个司马劝象(xiàng)先说:“希望明公采(cǎi)取些杖罚来树立威(wēi)名(míng)。
要(yào)不然(rán),恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可以(yǐ)了,何必要(yào)讲(jiǎng)严(yán)刑(xíng)呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪了(le),大多开导教育一番(fān),就放了。
录(lù)事对(duì)象先说(shuō):“明公(gōng)您(nín)不鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多(duō)的,难道他们不明白我的话如果(guǒ)要(yào)用(yòng)刑,我看应该先(xiān)从你开始。
”录(lù)事惭(cán)愧地退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下本来无事(shì),都是人(rén)自(zì)己给自己找麻烦,才将事情越(yuè)弄越糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在(zài)开(kāi)始就能(néng)清(qīng)醒这(zhè)一(yī)点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释
杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻译及(jí)原文如下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可以(yǐ)生存的地(dì)方,于指渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下。
又有(yǒu)个人为这(zhè)个杞国人的(de)担心而担心,就去劝导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有空(kōng)气的。
你的举止呼(hū)吸,整天都在空气中(zhōng)进行,为什回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别么还担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真是积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就(jiù)不会掉下(xià)来(lái)吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星也是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也不(bù)会伤(shāng)害到谁。
”
那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下(xià)去(qù)了怎么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积的(de)土块罢(bà)了(le),它填(tián)满(mǎn)了四(sì)处,没有哪个地(dì)方是没有孝逗山土块的。
你(nǐ)的行走,整天都(dōu)在(zài)地(dì)上进(jìn)行(xíng),为什么还担心地会(huì)陷下去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝(qǐn)食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者(zhě)曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍(shào):
《杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列子》中记载的一(yī)则寓言。
这则(zé)寓言通过杞人担忧天(tiān)地崩(bēng)坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要(yào)的担心和无(wú)穷无尽(jǐn)的忧愁,既自(zì)扰又扰(rǎo)人的庸人(rén),告诉人们不(bù)要毫无根据地(dì)忧(yōu)虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。
这则寓言(yán)见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了(le)在文(wén)章(zhāng)中形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人生观而(ér)采(cǎi)用(yòng)了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了