橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点

哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关于(yú)于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)全文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的性格特(tè)点等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人(rén)到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他说(shuō):“你向来很(hěn)少犯错,为什么要(yào)做(zuò)小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他(tā)要求的数目(mù)给了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打(dǎ)发(fā哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点)他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于(哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点yú)令仪是名(míng)善士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学(xué)堂(táng)并聘请有名的(de)儒士(shì)来教导他们他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他(tā)们于家(jiā)是曹(cáo)南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫(jiào)于(yú)令仪的商人,他为人忠厚(hòu)不(bù)得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他(tā)家中(zhōng)行(xíng)窃(qiè),被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问他(tā)想要什(shén)么东(dōng)西(xī),小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的要(yào)求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷已经离开(kāi),于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追(zhuī)问的(de),留下钱财,到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食。

  ”如(rú)其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 哪些人不适合穿老爹鞋,老爹鞋的优点和缺点

评论

5+2=