橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

学生党如何自W,如何自我安抚

学生党如何自W,如何自我安抚 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住(zhù),分衣(yī)服食物让(ràng)她(tā)生存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候(hòu),看见买(mǎi)臣的(de)志向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的(de)话(huà),了无(wú)声(shēng)息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间(jiān)考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃他的学生党如何自W,如何自我安抚食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁(liáng)开平(píng)三(sān)年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家(jiā)务(wù)事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和前(qián)妻的(de)后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心(xīn)也(yě)。<学生党如何自W,如何自我安抚/p>

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也(yě)是(shì)仁爱之人的(de)心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个(gè)妇人面(miàn)前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了(le),其他的没有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平学生党如何自W,如何自我安抚三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷(yé)做家务事(shì),有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说(shuō)了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达(dá)到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对(duì)象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得(dé)到(dào)富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 学生党如何自W,如何自我安抚

评论

5+2=