秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句(jù)式判断是(shì)倒装(zhuāng)句中的(de)状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为期句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期句式判断以及(jí)秋以为(wèi)期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译(yì),秋以为期句式结构等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
秋以(yǐ)为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断
倒装句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序为“以(yǐ)秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请你不(bù)要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动词)
②(二三)其(qí)德:经(jīng)常改(gǎi)变(数词作动词)大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三岁食(shí)(贫(pín)):贫(pín)困的生活(形(xíng)容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不(bù)专(zhuān)一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于(yú)顿丘。
匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期。
翻译
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱布匹来换丝(sī)。
其实不(bù)是真换丝,找个机(jī)会谈(tán)婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情(qíng)依依(yī)。
不是我愿误佳期(qī),你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到了(le)来迎娶。
秋以为期(qī)是(shì)什(shén)么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出自先(xiān)秦佚名《诗经(jīng)·卫风(fēng)·氓(máng)》:“匪我(wǒ)愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋以为(wèi)期。
”
译文:并(bìng)非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为你(nǐ)没有找好媒人(rén)。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上(shàng)古民间歌(gē)谣,以一(yī)个(gè)女子(zi)之口,率真地述(shù)说了其情变经历和(hé)深切(qiè)体验,是一帧(zhēn)情爱画卷的鲜活写喊盯照,也(yě)为后(hòu)人留下了当时风(fēng)俗民情的宝贵资料。大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好p>
诗中虽以抒情为主,所叙的(de)故(gù)事也还不够完整细致,但它已将女主人(rén)公的(de)遭遇、命运,比较真实(shí)地(dì)反映出来,抒情(qíng)叙事融为一(yī)体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨叹式(shì)的议论大岁。
就这些(xiē)方面说,这首(shǒu)诗已初步(bù)具备中(zhōng)国式的叙事诗的某些特(tè)征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了