橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家

塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释(shì)讲解(jiě),二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)及注释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是(shì)出自《虞初(chū)新(xīn)志》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊(què)救助朋友的寓(yù)言故(gù)事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释拼音,二鹊救友文言(yán)文翻译及注释及(jí)翻(fān)译,二鹊救(jiù)友文言(yán)文翻(fān)译注释及原文(wén)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

二鹊救友文言文翻译及注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音(yīn)

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事。

  下面整理了文言文(wén)翻译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言文翻译

  某氏园(yuán)中,有(yǒu)古(gǔ)木,鹊(què)巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊(què)鸣渐近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来(lái),“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧(xuān)舞(wǔ),若(ruò)庆且(qiě)谢(xiè)也。

  盖(gài)二鹊(què)招鹳援友也(yě)。

  塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家译文:某人的(de)花园里(lǐ)有一株(zhū)很古(gǔ)老的(de)树,喜鹊在(zài)上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快长(zhǎng)成幼鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在(zài)巢上徘徊(huái)飞(fēi)翔,不停(tíng)地(dì)发出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的(de)喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集(jí)在树上,两只喜鹊仍然(rán)在树上(shàng)对叫,好(hǎo)似在对话(huà)一样,不(bù)一会(huì)儿又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只鹳(guàn)从(cóng)空(kōng)中飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜鹊(què)像尾巴一样(yàng)跟随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们见(jiàn)了(le)便(biàn)喧叫起(qǐ)来,好像有话要(yào)说。

  鹳又发出“咯(gē)咯(gē)”的叫声(shēng),似(shì)乎在(zài)答应喜鹊的请求(qiú)。

  鹳在古树上盘(pán)旋了(le)三圈,突(tū)然俯(fǔ)身向鹊(què)巢冲了下(xià)来(lái),叼出(chū)一条赤练蛇(shé)并(bìng)吞(tūn)了下去。

  喜鹊们(men)欢呼了起来,像在(zài)庆祝,并向鹳致谢。

  原来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来救朋友(yǒu)的(de)啊!

注释

  1.鹳(guàn):一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等(děng)同"未几(jǐ)"''俄而'';

  一(yī)会儿的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作(zuò)动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作(zuò)动(dòng))

  10.俄而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)是什么?

  二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译如下:

  在某人(rén)的(de)花园里有一(yī)棵(kē)古树(shù),喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上就(jiù)要孵(fū)出(chū)小喜鹊了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢(cháo)上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快,成群的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚(jù)集在树上(shàng)。

  忽(hū)然有两只(zhǐ)喜鹊在树上(shàng)对叫(jiào),好似在对话一样,然后便飞走(zǒu)了。

  过了(le)一会儿(ér),一只(zhǐ)鹳从空中飞来(lái),发出“咯(gē)咯”的声音(yīn),两(liǎng)只喜鹊(què)也(yě)跟在它(tā)后面。

  其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有(yǒu)什么事要说(shuō)。

  鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼(diāo)出一(yī)条赤蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援兵的。

二鹊救友文言文及赏析(xī)

  原(yuán)文:

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出。

  一(yī)日,鹊(què)徊(huái)翔(xiáng)其上,悲(bēi)鸣不已。

塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家  顷之(zhī),有(yǒu)群鹊(què)鸣渐(jiàn)近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳横空而(ér)来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二(èr)鹊(què)亦尾其后。

  群鹊见而噪(zào),若(ruò)有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木(mù)和猜(cā塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家i)上盘旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧(xuān)舞,若(ruò)庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物(wù)世界里的(de)亲情也同样让人感动,本(běn)文(wén)中喜(xǐ)鹊看到自(zì)己同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招来(lái)群(qún)鹊,其中两只喜鹊请来一只(zhǐ)鹳,也许(xǔ)是(shì)群鹊的友(yǒu)爱感动了鹳,鹳勇(yǒng)敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞(tūn)之”。

  动物尚能如此讲究情义(yì),连(lián)动物都如此(cǐ),我们人类岂能无情无义。

  所以我们要(yào)助(zhù)人为(wèi)乐,尽自己(jǐ)所能(néng)帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问题超出自己(jǐ)能力范裂芦(lú)围(wéi)时(shí),要会动脑筋,就要(yào)善于借(jiè)助外部力量加(jiā)以(yǐ)解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 塞舌尔属于哪个国家的城市,塞舌尔是什么国家

评论

5+2=