橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

凶猛的意思是什么 凶猛的近义词

凶猛的意思是什么 凶猛的近义词 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服(fú)食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人(rén)的(de)心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也(yě)听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵而凶猛的意思是什么 凶猛的近义词没有时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让(ràng)她(tā)居(jū)住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了(le),老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话(huà),却(què)没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞(cí)典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以活之,亦(yì)仁(rén)者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)民济物(w凶猛的意思是什么 凶猛的近义词ù)为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来(lái),他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了(le),其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是凶猛的意思是什么 凶猛的近义词(shì)他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢(ne)?还(hái)是他急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫(pín),其妻(qī)离(lí)他(tā)而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 凶猛的意思是什么 凶猛的近义词

评论

5+2=