橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得(dé)人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天(tiān)下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子之(zhī)道,相率而(ér)为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也算是(shì)圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取(qǔ)得食(shí)物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊(chuī)具(jù)不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的(de)人奔走在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓得(dé)以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得(dé)安逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似(shì)了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人(rén)之(zhī)间应有(yǒu)的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇(fù)之(zhī)间(jiān)有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天下(xià)找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天下(xià)让给别人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊(a),有(yǒu)天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会(huì)不同(tóng),国都(dōu)里就(jiù)没有(yǒu)欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗(piàn)他。日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家p>

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有(yǒu)的(de)相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天(tiān)下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的(de)鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一(yī)场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核心是反对不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业(yè),同时也从事(shì)手工(gōng)业生产(chǎn),他还意识到市场货物交换(huàn)的(de)重要作(zuò)用,并(bìng)对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想见解和实践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模(mó)式(shì)产生了巨大(dà)的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻译及注释(shì)如下(xià):

  一、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为(wèi)而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人(rén);治于人者食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗(sì),而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处(chù)。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都(dōu)要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不(bù)得(dé)安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力(lì),有的人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,弯咐(fù)局(jú)使用体力的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;被(bèi)人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去(qù),即(jí)使想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行(xíng)所认(rèn)为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里(lǐ)用(yòng)如动词(cí),指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的(de)绢(juàn)帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国(guó):国(guó)都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战(zhàn)国(guó)时期(qī)邹国(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最(zuì)早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=