橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成(chéng)虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意(yì)翻译是三人成虎的意思是(shì)三个(gè)人谎报城市(shì)里有老虎(hǔ),听的人就(jiù)信以(yǐ)为真的。

  关(guān)于三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译(yì)以及三(sān)人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道(dào)理,三人成虎文(wén)言文翻(fān)译及寓(yù)意是什么,三(sān)人成(chéng)虎文(wén)言文翻(fān)译及(jí)寓意(yì)翻译,三人成虎文言文逐句翻译寓(yù)意(yì),三人成虎的文言文翻译及注释等问题,小编将为你整理以下知识:

三人成(chéng)虎告诉(sù)我(wǒ)们什么道理(lǐ),三(sān)人成虎文言文翻译及(jí)寓(yù)意翻(fān)译

  三(sān)人成(chéng)虎的意思(sī)是三(sān)个(gè)人(rén)谎报城市(shì)里有老(lǎo)虎,听的人(rén)就信以为真。

  比(bǐ)喻(yù)说的人多了,就能(néng)使人(rén)们把谣言(yán)当(dāng)事实。

  本文整理(lǐ)了三(sān)人(rén)成(chéng)虎的文言文原文及(jí)翻译,欢(huān)迎阅读。

三人成虎翻译(yì)

  庞葱要陪(péi)太子到邯郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王说(shuō):“现(xiàn)在,如(rú)果(guǒ)有一个人说市集上有老虎(hǔ),大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“如果两个(gè)人(rén)说市(shì)集(jí)上有虎,大(dà)王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要疑惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗?”魏王说:“我会(huì)相信(xìn)。

  ”庞(páng)葱(cōng)说:“大街上不(bù)会有(yǒu)老虎那是很清楚的(de),但(dàn)是三个人说有(yǒu)老(lǎo)虎,就像(xiàng)真有老虎(hǔ)了。

  如今邯郸(dān)离大梁,比我们到街(jiē)市(shì)远得多(duō),而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明(míng)察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我(wǒ)知道该怎(zěn)么(me)办(bàn)。

  ”于是庞葱告(gào)辞而(ér)去,而毁谤(bàng)他的话很快传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结束了人质的生(shēng)活,庞(páng)葱回国后(hòu),魏(wèi)王果然没有再召见(jiàn)他。

三人(rén)成虎(hǔ)寓意(yì)

  对人(rén)对(duì)事不能以(yǐ)为多数人说(shuō)的就可(kě)以轻信,而要多方进行考(kǎo)察、思(sī)考,并以事实为(wèi)依据(jù)作出正确的判(pàn)断。

  这种(zhǒng)现象在实际生(shēng)活中很普遍,不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让(ràng)人犯错误。

三(sān)人(rén)成(chéng)虎(hǔ)原文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人(rén)言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于(yú)市(shì),而(ér)议臣者过于(yú)三(sān)人,愿(yuàn)王察之。国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

  ’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人自为知。

  ’于是辞行,而谗言(yán)先至。

  后太子罢质,果不得(dé)见。

  (出自《战国(guó)策·魏策二(èr)》)

《战(zhàn)国策》简介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战(zhàn)国时(shí)期谋臣(chén)策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

国家常务委员7人,国家常务委员7人简历  全书按(àn)东周、西(xī)周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国(guó)、中(zhōng)山国依次分(fēn)国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇(piān),约12万字。

  所记(jì)载的(de)历史,上(shàng)起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑击秦始皇。

  是(shì)先秦历史散文成就最高,影响最大的著作之一。

三人成虎(hǔ)文(wén)言文翻译及寓意(yì)

   三(sān)人(rén)成(chéng)虎的意(yì)思是(shì)三个人谎报城市里有老虎,听(tīng)的(de)人就信(xìn)以为真。

  比喻说(shuō)的(de)人多(duō)了(le),就能使(shǐ)人(rén)们(men)把(bǎ)谣言当事实。

  本文整理了三人成虎的文(wén)言(yán)文原文(wén)及翻译,欢迎阅读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯(hán)郸去(qù)做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说市集(jí)上(shàng)有老(lǎo)虎,大王相(xiāng)信吗(ma)?”魏王(wáng)说:“不相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“如(rú)果(guǒ)两(liǎng)个人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王(wáng)相(xiāng)信(xìn)吗呢?”魏(wèi)王说:“那(nà)我就要(yào)疑惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如(rú)果(guǒ)三个人说市(shì)集上(shàng)有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:嫌判(pàn)森“我会(huì)相信。

  ”庞(páng)葱说:“大(dà)街上不会有老虎(hǔ)那是很清楚(chǔ)的,但(dàn)是三个(gè)人(rén)说(shuō)有老虎,就像真有老虎了。

  如(rú)今邯郸离(lí)大(dà)梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的人(rén)超过了三个(gè)。

  希望您能(néng)明察(chá)秋毫。

  ”魏(wèi)王说(shuō):“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告(gào)辞而去,而毁谤他的话(huà)很快传到魏王那(nà)里。

  后来太子结束了人质的(de)生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然没有(yǒu)再召见他。

三(sān)人成虎寓意

   对人对事不能(néng)以(yǐ)为多数人说(shuō)的就(jiù)可以轻信(xìn),而要多方进行(xíng)考(kǎo)察、思考(kǎo),并以事实为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际(jì)生活中很普遍,不加辨识(shí),轻信谎言,就会让人犯错误(wù)。

三人成虎原文

   庞葱与太子质(zhì)于邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人言(yán)市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市(shì)有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成(chéng)虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议臣者(zhě)过(guò)于三人(rén),愿王冲蠢察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡人(rén)自为知。

  ’于是(shì)辞行,而谗言先至。

  后太(tài)子罢质,果不得(dé)见。

   (出自《战国策·魏(wèi)策(cè)二》)

《战(zhàn)国策》简介(jiè)

   《战国策》是中国(guó)古代的一部历史(shǐ)学名著。

  它是一部(bù)国别体史书(《国语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国策》。

  主(zhǔ)要(yào)记载战(zhàn)国时期谋臣策(cè)士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书(shū)按东周芹亩(mǔ)、西周(zhōu)、秦国(guó)、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山国依次(cì)分国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记载(zài)的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至(zhì)公元前221年高渐离以筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历史(shǐ)散(sàn)文成就最高,影(yǐng)响最大(dà)的著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 国家常务委员7人,国家常务委员7人简历

评论

5+2=