橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

豫n是河南哪里的车牌

豫n是河南哪里的车牌 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译是(shì)《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓(yù)言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。

  关于(yú)杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文(wén),列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及道理,列子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì),杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

杞人忧天文言文翻译及(jí)原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编整理了杞人忧天文(wén)言文翻译,来看一下!

杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文原文(wén)

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气。

  若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏何”

  晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏(huài)”

  其(qí)人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然(rán)大(dà)喜。

杞(qǐ)人忧天翻译

  古代杞(qǐ)国有(yǒu)个(gè)人担心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便食(shí)不(bù)下(xià)咽,寝不安席。

  另外(wài)又有(yǒu)个(gè)人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁(chóu),就去开导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个(gè)地方(fāng)没有空气的。

  你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎么还担(dān)心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天是气体(tǐ),那(nà)日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰也(yě)是(shì)空气(qì)中发光的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什么。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”

  开导他的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土块罢了,填满了四(sì)处,没(méi)有(yǒu)什么地方是没有土(tǔ)块的,你(nǐ)行(xíng)走跳跃,整(zhěng)天都在地上活动(dòng),怎么(me)还担(dān)心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一(yī)解释)那(nà)个(gè)杞国人才放(fàng)下心来(lái),很高兴(xīng);

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天的故事

  公元前(qián)611年,楚国遇上严重灾荒,饿(è)死(sǐ)不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养(yǎng)晦(huì)“三年(nián)不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的(de)军队会聚到选(今枝(zhī)江)大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在旦夕(xī)。

  楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国(guó)从(cóng)腹背攻打庸(yōng)国。

  公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸(yōng)都方(fāng)城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。

  时(shí)间来到了唐(táng)代。

  陆(lù)象先是唐朝豫n是河南哪里的车牌一个很(hěn)有(yǒu)气量的人。

  当时太平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等大(dà)臣都投(tóu)靠她,只有象先洁(jié)身自好(hǎo),从不去巴结。

  先天二年,太平公(gōng)主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。

  受这件事牵连(lián)的人很多(duō),象(xiàng)先暗中化解,救(jiù)了许多人,那(nà)些人事后都不知(zhī)道。

  先天(tiān)三(sān)年,象先出任剑南道(dào)按察使,一个(gè)司(sī)马劝象先说:“希(xī)望明公采取些杖罚来树立威名。

  要(yào)不然,恐怕没人(rén)会听我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政的(de)人(rén)讲理就可(kě)以了,何必要讲严(yán)刑呢这不是宽厚(hòu)人的所(suǒ)为。

  ”

  六年(nián),象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史。

  吏(lì)民有罪了,大多开导(dǎo)教育一(yī)番,就放了。

  录事对象(xiàng)先说:“明公您(nín)不(bù)鞭打(dǎ)他们(men),哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差(chà)不多的,难道(dào)他们不明白(bái)我的话如(rú)果要用刑,我(wǒ)看应该先从你(nǐ)开(kāi)始。

  ”录事惭愧地退了下(xià)去。

  象先常常说(shuō):“天下本来无事(shì),都是(shì)人自己(jǐ)给自(zì)己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果在开始就能清醒(xǐng)这一点,事(shì)情就简单多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译文:

  杞国有个人担心天地会崩塌,自己没有可以生存的地(dì)方(fāng),于指渗(shèn)是睡不着吃(chī)不下。

  又有个人为这个杞国(guó)人的担心而(ér)担心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过(guò)是积聚(jù)的气体罢了,没(méi)有哪个地(dì)方是没有空(kōng)气(qì)的。

  你的(de)举止呼吸,整天都在空气(qì豫n是河南哪里的车牌)中进行,为什么还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真(zhēn)是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的(de)人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星星也是空(kōng)气中发(fā)光的气体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到谁。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝(quàn)导他的(de)人说:“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块(kuài)罢了,它填满了四处,没有哪个(gè)地方(fāng)是没有孝逗山土块的。

  你的行(xíng)走,整天(tiān)都在地(dì)上(shàng)进行,为(wèi)什么(me)还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞国人(rén)才放下心来很(hěn)开心,劝导他的人也放下心来很开心。

  原(yuán)文:

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又(yòu)有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气巧(qiǎo)中。

  若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日(rì)、月、星宿(sù),不(bù)当(dāng)坠耶?”

  晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不能有所中(zhōng)伤。

  ”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

  详细(xì)介绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国战国(guó)时期道家经典著作《列子》中记载(zài)的一(yī)则寓言。

  这则(zé)寓言通过杞人(rén)担(dān)忧天地(dì)崩坠的故事,嘲(cháo)笑了那(nà)种整(zhěng)天怀着毫(háo)无必要的担心和(hé)无(wú)穷无(wú)尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉(sù)人们不要毫无(wú)根据(jù)地忧(yōu)虑和(hé)担心。

  全文寓意(yì)深刻,形象鲜(xiān)明,言简意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。

  这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中(zhōng)形象(xiàng)地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其(qí)宇宙观与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 豫n是河南哪里的车牌

评论

5+2=