夏虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不可语道是(shì)什么意思,夏(xià)虫不可(kě)语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫(fū)不可悟道是(shì)“夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道(dào)”意(yì)思(sī)是(shì)不要跟夏(xià)天的虫子谈(tán)冰(bīng),它不懂;不要(yào)跟井底(dǐ)之蛙谈(tán)大(dà)海,它没见(jiàn)过不(bù)懂(dǒng);不要跟凡夫谈(tán)高深的(de)道的学问(wèn),他不懂的。
关于夏(xià)虫不可语(yǔ)冰(bīng),井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语道是(shì)什么(me)意思(sī),夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道以及夏虫不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不可(kě)语海(hǎi),凡夫不可(kě)语道是什么意思?,夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道原句,夏(xià)虫(chóng)不可语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可(kě)语海(hǎi),凡夫不(bù)可悟道(dào),夏(xià)虫不(bù)可以语冰,井蛙不可(kě)以(yǐ)语(yǔ)海,凡夫(fū)不(bù)可以语道[微笑],夏(xià)虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语(yǔ)海,凡夫不可语道的(de)含义(yì)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
夏虫不可语冰,井蛙(wā)不可语(yǔ)海,凡(fán)夫不(bù)可语(yǔ)道是(shì)什么意(yì)思,夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡(fán)夫不可悟道
“夏虫不可语冰,井蛙不可语(yǔ)海,凡夫不可语(yǔ)道”意思(sī)是(shì)不(bù)要(yào)跟夏天的虫子谈冰(bīng),它不懂;不要跟井底之(zhī)蛙谈大海,它没见过(guò)不懂;
不要跟(gēn)凡夫谈高深的道的(de)学问,他不(bù)懂(dǒng)。
和层次不同、位置不(bù)同的人相(xiāng)处(chù),最好的(de)方式莫(mò)过于不争辩、不解释(shì),做好自己即(jí)可(kě)。
出自《庄子集(jí)释》卷(juǎn)六下《庄子·外篇·秋水》。
原文节选(xuǎn):
秋水时(shí)至,百川灌河(hé)。
泾流之大,两涘渚崖之间(jiān),不辩牛(niú)马。
于是焉(yān),河伯欣然(rán)自喜,以(yǐ)天下之美为尽在己。
顺流而东行(xíng),至于北海(hǎi)。
东面而视,不(bù)见水端(duān)。
于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有(yǒu)之曰:‘闻(wén)道百,以为莫(mò)己若’者,我之谓也。
且夫我尝闻少仲尼之闻(wén),而轻伯夷(yí)之(zhī)义(yì)者,始吾弗信,今吾睹子之(zhī)难穷(qióng)也,吾(wú)非(fēi)至于子之门,则殆矣,吾长见(jiàn)笑于大方之家。
”
北(běi)海若曰:“井蛙不可以(yǐ)语于海者,拘于虚也;
夏虫不可以语于冰者(zhě),笃于时也;
曲士不可(kě)以(yǐ)语(yǔ)于道者,束于教(jiào)也。
今尔(ěr)出于崖涘,观(guān)于大海,乃知尔(ěr)丑,尔(ěr)将可与(yǔ)语大(dà)理矣。
天下之水,莫大于海。
万川归之,不知何(hé)时止(zhǐ)而不盈;
尾闾泄之,不(bù)知何时已而不虚;
春秋(qiū)不变,水旱不知。
此(cǐ)其过江河之流,不可(kě)为量(liàng)数。
而吾未尝以此自多者,自(zì)以比形于天地,而受气于阴(yīn)阳,吾在于天地之间,犹小石小木之(zhī)在大山。
方存乎见少,又奚以自多(duō)!计四海之在(zài)天地之间也(yě),不似礨空之在(zài)大泽乎?计中国之在海(hǎi)内不似稊米之在大仓乎?号物(wù)之数谓之万,人(rén)处(chù)一焉;
人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。
此其比万物也,不似豪末之在于(yú)马体乎?五帝之所(suǒ)连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此(cǐ)矣(yǐ)!伯夷辞(cí)之以为名(míng),仲(zhòng)尼语之(zhī)以为(wèi)博(bó)。
此其自多也,不似(shì)尔向之(zhī)自多于水乎?”
译(yì)文:
秋天的水按(àn)时到了,各条河都注入黄河,黄河的水径直涌流而浩大,从河的两(liǎng)岸到河中(zhōng)的小洲之(zhī)间,连牛马这样的大动(dòng)物都(dōu)分辨不(bù)清。
在这(zhè)种情况下,河伯非常(cháng)高兴,沾沾自喜(xǐ),认为天下的美好之处都在自己一边了。
河伯顺着水流向东行(xíng),到(dào)了北海,向东(dōng)面看,看不见水边。
于是河伯就转(zhuǎn)过他的脸,抬(tái)头看(kàn)着(zhe)海(hǎi),对海若叹息说:“俗语有这样的话:‘懂得了(le)一些道(dào)理,就认为(wèi)谁也(yě)比不上自己’,这样的(de)人,说的就是我。
我曾(céng)经听说有认为孔子的知识少、伯夷的仁(rén)义轻的人,一(yī)开头(tóu)我不相信(xìn);
如今我看到你的涵量是(shì)如此难于穷尽,我不是到你的门下请教(jiào),就(jiù)非常危(wēi)险了。
我就会长(zhǎng)时间(jiān)地(dì)被真正的大名家耻笑(xiào)了。
”
北海若说:“井里的青蛙不能和它(tā)谈论大海,因(yīn)为它受所住地方的限制;
夏天的虫子不(bù)能和(hé)它谈论冰,因为它受时节(jié)的(de)限制(zhì);
不能和(hé)见识浅陋的人谈(tán)论大道理,因为他(tā)被自己所受(shòu)的(de)教育给限(xiàn)制住(zhù)了。
如今你(nǐ)从海边(biān)往外看,观览(lǎn)大(dà)海,就知道了你自己(jǐ)的浅薄,这(zhè)样我就(jiù)可(kě)以和你谈论大道理(lǐ)了。
天下的水(shuǐ),没有大(dà)过海(hǎi)的,所有的(de)河(hé)流都(dōu)归向这(zhè)里(lǐ),不知道什(shén)么时候才会停息,海(hǎi)水却不见增多满溢;
尾闾将海水泄漏出去,不知道(dào)什(shén)么时候才停止,海水却不见(jiàn)减少枯竭;
无(wú)论春天还(hái)是秋(qiū)天,大海都(dōu)不起(qǐ)变化;
无论水涝(lào)还是干旱,大海都不受什么影响。
它的蓄(xù)水量超过江河,简直不是用一(yī)般数字所能计(jì)算的。
但我却从(cóng)来没有因为这个自满,因为我自知是(shì)自然的产物,由天地赋予(yǔ)我形貌(mào),并且禀受到(dào)阴阳之气,我在(zài)天地之间,就跟小石块、小树(shù)木在大山里一样。
我正以为自己所(suǒ)见太少,又哪(nǎ)里敢(gǎn)自以(yǐ)为多而骄傲呢(ne)?算起真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态来四海存(cún)在于天(tiān)地之间,不就像(xiàng)小蚂蚁穴存在于旷野(yě)之(zhī)中吗?算起来中国存在于海内,不(bù)就(jiù)像一(yī)颗小(xiǎo)米(mǐ)粒存(cún)在(zài)于大谷仓中(zhōng)吗?世(shì)人(rén)每用“万物(wù)”的说法来称事物数量之多;
而人(rén)类不过只是万物中的一种罢(bà)了。
九(jiǔ)州(zhōu)之内,人们都是靠着谷食生(shēng)存(cún)、乘(chéng)舟车(chē)来往,熙熙攘(rǎng)攘,作为每(měi)一个人来说,只是所有的人之(zhī)中的一分子(zi)而已。
个人与(yǔ)万物相比,不就像马身上的一根(gēn)毫(háo)毛吗?五帝(dì)所禅让的,三(sān)王所争夺的,仁人所忧虑的,仕士(shì)所操劳(láo)的,也不(bù)过是像一根毫毛(máo)罢了!伯夷以让天下求取名(míng)声,孔子(zi)以(yǐ)能谈(tán)天下事被人视为博(bó)学。
他们(men)因此感到自满,不就跟(gēn)你原来看到河水上涨(zhǎng)而自满一(yī)样吗?”
注释:
①拘:受拘束(shù),受局限。
②虚:同(tóng)墟,狭小(xiǎo)的居处。
③笃:固,局限。
④时:时令。
⑤曲士(shì):乡曲之(zhī)士,指见识浅(qiǎn)陋之人(rén)。
⑥束于教也:受所(suǒ)受教(jiào)育。
启示:
告诉我们人与人之(zhī)间在认知层面存在(zài)差异是(shì)正(zhèng)常的一件事情,因为每个人生长环境,每(měi)天待(dài)人接物之所(suǒ)见所闻(wén)可以是天壤(rǎng)之别(bié),受到(dào)时间和空间(jiān)的(de)限制,人的观念不同很(hěn)正常。
这种“不同(tóng)”是(shì)每个人之人生自(zì)然而然的演变结(jié)果(guǒ)。
就像我们(men)无法(fǎ)强求(qiú)每个人的人(rén)生(shēng)轨迹一致,我们亦无法(fǎ)强求(qiú)观念一致。
强求观念一致(zhì)必然违(wéi)背“自然”,会(huì)得不偿失。
夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可语道是什(shén)么(me)意(yì)思(sī)?
井蛙(wā)不可语(yǔ)海,夏(xià)虫不可语冰的意思(sī)是:我们不能(néng)和(hé)一生(shēng)生活在井(jǐng)底(dǐ)的青(qīng)蛙来谈论大(dà)海的惊涛骇浪,因(yīn)为青蛙(wā)理解不了。
我们也不能和在夏天生又在夏天死的(de)虫子描述冬天的冰(bīng)雪,因为时间限制,夏(xià)虫(chóng)体会不到(dào)冰的(de)模样。
表(biǎo)面看是嘲讽意(yì)味,其实揭示(shì)了一个道理:即(jí)因(yīn)为时间(jiān)和空间等方面的原因,人在认知(zhī)上(shàng)存在差距(jù)属于正常。
井蛙不(bù)可(kě)语海,夏虫不可语冰的意(yì)思“井(jǐng)蛙不可(kě)语海,夏虫不(bù)可(kě)语(yǔ)冰”这句话(huà)出自《庄子(zi)》,要说“井蛙不可(kě)语海(hǎi),夏虫不可语冰(bīng)”这句话的理解难点,就在(zài)于可能觉(jué)得这句(jù)话的情(qíng)感颇具贬义。
因为这句话(huà)的(de)直接翻译就是,我们(men)不能(néng)和一生生活(huó)在井底的青蛙来谈论(lùn)大海的(de)惊(jīng)涛(tāo)骇浪,因为青蛙理解不了;我们也不(bù)能和“在夏天生(shēng)又(yòu)在夏天死”的虫子描述冬天的冰雪,因为时间限制,夏虫(chóng)体会不到冰(bīng)的模样。
基于这句话(huà)的(de)字面(miàn)意思(sī),我们可能会觉得,庄子这句话是在(zài)讽刺人之孤陋寡闻,而井底之蛙一词确实在后(hòu)世颇具贬义。
但(dàn)是,从《庄(zhuāng)子》这本(běn)书中,我(wǒ)们(men)能看出庄子(zi)的蠢(chǔn)穗源态度。
庄(zhuāng)子反对区分,那么庄子更加反对(duì)去(qù)进行优胜略(lüè)汰的区分,不分优劣,又何来讽刺一说?庄(zhuāng)子在这(zhè)里只不(bù)过揭示了(le)一个道(dào)理罢了:即因为时间(jiān)和空(kōng)间等方(fāng)面的原因(yīn),人在认知上存在差距属于正(zhèng)常。
我们通读《庄(zhuāng)子》一书(shū),然后综合对应道家(jiā)思想的特色,会发现道家(jiā)思想最突(tū)出的特(tè)色之一(yī)就是反对强求。
从反对强求这一(yī)点出发,我们就能体会(huì)“井蛙不(bù)可语海,夏虫不(bù)可语(yǔ)冰”这句话的深刻含(hán)义了。
庄子用“不知海”的(de)井底蛙和“不知冰(bīng)”的夏虫(chóng)告诉我们(men),人与(yǔ)人之(zhī)间在(zài)认(rèn)知层面存在差异是正常(cháng)的一(yī)件(jiàn)事情,因为每(měi)个人生族轮长环境,每天待人接(jiē)物之所见所闻(wén)可以是天真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态(tiān)壤(rǎng)之别(bié),受到时间(jiān)和空间的限(xiàn)制,人(rén)的(de)观念不同很正常。
这种“不同”是(shì)每个(gè)人之人生自然而然(rán)的演(yǎn)变(biàn)结果(guǒ)。
就(jiù)像带态我们无法强求每个(gè)人的人生(shēng)轨迹一(yī)致,我(wǒ)们亦无法强(qiáng)求观(guān)念一(yī)致(zhì)。
强求观念一致必(bì)然违(wéi)背“自然”,会得(dé)不偿失。
真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态所以,我(wǒ)们可以简单概述,庄子之“井(jǐng)蛙不可(kě)语(yǔ)海,夏虫不(bù)可语冰”这句话是在告诉我们(men),每个(gè)人因(yīn)为自(zì)己生命里独特的时间和空间,每(měi)个(gè)人的思想都各具特色,这种特色也意味着差距。
人和人(rén)的思想层面和人生境(jìng)界因为(wèi)各(gè)自生活经验上(shàng)时(shí)间和(hé)空间的差距,继而出(chū)现不一致,这种不(bù)一致是生命发展(zhǎn)的(de)必然(rán)结果(guǒ)。
因此,当一个人处在不如意的境遇(yù)之中时,就(jiù)不(bù)要(yào)过度要求(qiú)自己和别人享受同样(yàng)的待遇。
而(ér)同时,当我们身处优越的处(chù)境时,也(yě)不要(yào)以肤浅的眼光(guāng),用相(xiāng)同的标准去要求他人以及(jí)这(zhè)个(gè)世界。
与人交流要看对象,更要注意方式方法,从(cóng)对方的生活经验和知识背景出发,以(yǐ)对方能理(lǐ)解(jiě)的观念(niàn)来谈论,否则,肯定是一(yī)方认为自己是对(duì)牛弹琴(qín),另一方则(zé)认为对方"不说(shuō)人(rén)话"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 真正想离婚的女人会拖着吗,女人拖着不离婚也不联系心态
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了