橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释以(yǐ)及(jí)文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许(xǔ)行原文及翻(fān)译古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人(rén),天(tiān)下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而无教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子有(yǒu)亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如此(cǐ),而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得(dé)人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其(qí)心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者(zhě)也(yě),恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放弃(qì)了他原来(lái)所学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食(shí),难(nán)道能算是(shì)损害(hài)了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)干的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化(huà),便(biàn)和(hé)禽(qín)兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人之间(jiān)应有(yǒu)的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别(bié)人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤(xián)人叫(jiào)做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天(tiān)下却(què)不事事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕(gēng)种上罢(bà)了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市价就不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物(wù)品的价格不一致,是物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍(bèi),有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们(men)平(píng)列等同起来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许子(zi)的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚(xū)作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行(xíng)的要求,划(huà)给他一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核(hé)心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他(tā)以农事为主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业生产,他还(hái)意(yì)识到市场(chǎng)货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并对物(wù)价方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢>  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考(kǎo),一(yī)说(shuō)字子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思(sī)想家(jiā)、教育(yù)家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬(yáng)了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子的(de)一(yī)代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负(fù)来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之(zhī)事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人(rén);治于(yú)人者食人(rén),治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于(yú)外(wài),三(sān)过其门(mén)而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东(dōng)西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊(chuī)具不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)千的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然(rán)后(hòu)才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局使(shǐ)用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被人统治的(de)人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的(de)贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词(cí),指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出(chū)民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些,铁棍山药和小白嘴山药哪个好吃些呢

评论

5+2=