橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

打男人脸男人会恨你吗,男人会记得打他脸女人

打男人脸男人会恨你吗,男人会记得打他脸女人 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言打男人脸男人会恨你吗,男人会记得打他脸女人文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服(fú)食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的(de)心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前(qián)所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言(yán)原文(wén)及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服(fú)并且白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归(guī)故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子打男人脸男人会恨你吗,男人会记得打他脸女人果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说的(de)话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其他的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的(de)侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做(zuò)高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶(è),打男人脸男人会恨你吗,男人会记得打他脸女人所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年(nián)),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没(méi)有再听说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安(ān)民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 打男人脸男人会恨你吗,男人会记得打他脸女人

评论

5+2=