橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?

西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里? 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的(de)没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?(zhōng)十三(sān)年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终还是(shì)铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠(liú),历(lì)任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正国(guó)家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了(le);其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言(yán)原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚于(yú)翁子(zi)左(zuǒ)右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了无声息(xī)再(zài)也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗(chán)书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居(jū)九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年(nián))去(qù西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?

评论

5+2=