远则怨近则不逊(xùn)是什么(me)意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近(jìn)则(zé)不(bù)逊,远则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你的。
关于(yú)远(yuǎn)则(zé)怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及(jí)远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则(zé)怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭(gōng)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不(bù)逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重,远(yuǎn)离(lí)了(le)又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养(yǎng)也,近(jìn)之则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人(rén)则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意(yì)思
近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重,打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是孔子说:“妾侍(shì)仆(pū)从(cóng)真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯(kěn)定或无(wú)实义。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子与小(xiǎo)人在此处应(yīng)是指(zhǐ)古时贵族所(suǒ)蓄养的(de)妾侍仆从。
一(yī)说“女(nǚ)子”是指春秋(qiū)时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫人南子,也(yě)有人认(rèn)为(wèi)是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通(tōng)。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗(zhè)句话,在主张男女平权的现代(dài)受到(dào)了很(hěn)多抨击,被认为是(shì)歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的(de)一些(xiē)章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面(miàn)去理解(jiě),而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易引发误(wù)会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其实(shí),即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性,那也是(shì)指孔子所观察到的(de)、当时社会和文(wén)化(huà)背(bèi)景中(zhōng)的特(tè)定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为(wèi)古代与现代(dài)的社会形态和文化(huà)背景差(chà)异巨大,而这些因素对于群(qún)体的心理塑造则具(jù)有决定性的作用(yòng)。
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不(bù)逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会埋怨你的。
关(guān)于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不逊以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊(xùn)是(shì)什么意(yì)思解释,远则(zé)怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则(zé)不逊,远则(zé)不逊(xùn)近则怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远则(zé)怨,近则不恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释(shì),远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不(bù)逊,远(yuǎn)之(zhī)则怨(yuàn)。
”“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指(zhǐ)所有的(de)女性,而(ér)是(shì)特指“人(rén)主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸(xìng)的身(shēn)边人(rén),小人则是与君子(zi)之道(dào)相违背之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近(jìn)了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也!近之则(zé)不(bù)孙,远之(zhī)则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊(a)!亲(qīn)近他们则恃宠而骄,疏远他(tā)们(men)则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中(zhōng),“唯”,用于句首(shǒu)的发语词(cí),表肯定或(huò)无实(shí)义(yì)。
如(rú)《管子(zi)》中(zhōng)的“如月如日,唯(wéi)君之(zhī)节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不(bù)从。
女子与小人在(zài)此处应是指古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人(rén)认为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养也”这(zhè)句话,在主张男女平权的现代(dài)受到了(le)很多抨击(jī),被认为是歧视女性(xìng)。
《论语》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的(de)思想核心(xīn)没有“一(yī)以贯之”的(de)认识,就比(bǐ)较容易引(yǐn)发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于(yú)“女子”一词究竟(jìng)是否泛(fàn)指(zhǐ)女性。
其实(shí),即便本章的“女子”确实是泛指女性(xìng),那也是指孔子(zi)所观察(chá)到的(de)、当(dāng)时社会和(hé)文化背景中的特(tè)定(dìng)“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这(zhè)一点(diǎn),是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社会形态(tài)和文化背(bèi)景(jǐng)差异巨大(dà),而这些(xiē)因素对于群体的心理(lǐ)塑造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 打死日本人犯法吗,现在打死日本人犯法吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了