橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓(yù)言(yán),出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译以及杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及道理,列(liè)子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文拼音(yīn)版等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

杞人忧天文言文翻译及原文(wén),列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译

  《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇(piān)》。

  小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言文翻译,来看(kàn)一下!

杞人忧(yōu)天文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身(shēn)亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳(ěr),亡处(chù)亡气。

  若(ruò)屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰:“天果积气(qì),日月(yuè)星(xīng)宿,不(bù)当坠(zhuì)耶(yé)”

  晓之者(zhě)曰:“日月星宿(sù),亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不(bù)能有所(suǒ)中伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地(dì)坏何(hé)”

  晓(xiǎo英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表)之者曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏”

  其人舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

杞人忧(yōu)天翻译

  古代(dài)杞国有个人(rén)担心天会塌、地(dì)会陷(xiàn),自(zì)己无处(chù)存身,便(biàn)食不下(xià)咽,寝不安席。

  另外又有(yǒu)个人(rén)为(wèi)这个杞国人的忧(yōu)愁而忧(yōu)愁(chóu),就去开(kāi)导(dǎo)他(tā),说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有空气(qì)的。

  你(nǐ)一举一(yī)动,一呼一吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会(huì)塌(tā)下来呢?”

  那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月(yuè)、星、辰(chén)也是(shì)空气中(zhōng)发光的东西(xī),即使掉下来,也不会伤害(hài)什么。

  ”

  那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下(xià)去(qù)怎么(me)办?”

  开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什么地方是(shì)没(méi)有土块(kuài)的,你行走跳(tiào)跃,整天都在(zài)地(dì)上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导(dǎo)他的人(rén)也放(fàng)了心,很(hěn)高(gāo)兴。

杞人忧(yōu)天的故事

  公(gōng)元前(qián)611年,楚国(guó)遇上严(yán)重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四邻乘其危难群(qún)起攻楚。

  庸国(guó)国君遂起英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。

  楚庄王火速(sù)派使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚与秦(qín)、巴三国(guó)联军大举破庸(yōng),庸(yōng)都方城四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实现了(le)“一(yī)鸣惊人”的(de)壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有气量(liàng)的人。

  当时太(tài)平公(gōng)主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自好,从(cóng)不去(qù)巴结。

  先(xiān)天二年(nián),太平公主事发被(bèi)杀(shā),萧至忠(zhōng)等(děng)被诛。

  受这件事牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知道。

  先天三年(nián),象先出(chū)任剑南道按察使,一个(gè)司马(mǎ)劝象先说:“希望(wàng)明公采取些(xiē)杖罚来树(shù)立威名。

  要不然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲(jiǎng)理就可以了,何必(bì)要讲(jiǎng)严刑呢这不(bù)是宽(kuān)厚人的所(suǒ)为。

  ”

  六年,象先出任(rèn)蒲州刺史。

  吏民有罪了(le),大多开导教(jiào)育一(yī)番,就放了(le)。

  录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不(bù)鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明白我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑,我看应该先从(cóng)你开始(shǐ)。

  ”录(lù)事惭愧(kuì)地退(tuì)了下去。

  象(xiàng)先常常说:“天下本来无事,都是(shì)人自己给自己(jǐ)找麻(má)烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自(zì)扰)。

  如果在开(kāi)始(shǐ)就能清醒这(zhè)一点(diǎn),事情就简(jiǎn)单(dān)多(duō)了。

  ”

杞人忧天原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译(yì)及原(yuán)文(wén)如下:

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担(dān)心天地(dì)会崩塌,自己(jǐ)没有可(kě)以生存的地方,于指渗是(shì)睡不(bù)着吃不下。

  又有个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的(de)担心(xīn)而担心(xīn),就去劝导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚(jù)的(de)气体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地(dì)方是没有(yǒu)空(kōng)气(qì)的。

  你的举止呼吸,整天(tiān)都在空英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表气(qì)中进(jìn)行(xíng),为什么还担(dān)心天会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天果真(zhēn)是积(jī)聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就(jiù)不会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中(zhōng)发光的气体,即(jí)使掉下来(lái),也不(bù)会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那人又(yòu)说(shuō):“如果地陷下去了怎(zěn)么(me)办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块(kuài)罢了,它填满了四处,没(méi)有哪个地(dì)方(fāng)是(shì)没有孝逗山(shān)土块的。

  你的行走,整天(tiān)都在(zài)地上进(jìn)行,为什么还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”于是(shì)那个(gè)杞(qǐ)国人(rén)才放下心来(lái)很开(kāi)心(xīn),劝导(dǎo)他(tā)的人也放(fàng)下心(xīn)来(lái)很开(kāi)心。

  原文:

  杞国有人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄(jì),废寝(qǐn)食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡气巧中。

  若(ruò)屈(qū)伸(shēn)呼(hū)吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果(guǒ)积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。

  ”其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰(yuē):“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终(zhōng)日在地(dì)上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏(huài)?”其人舍(shě)然(rán)大喜,晓之者亦(yì)舍然大(dà)喜。

  详细介绍:

  《杞人(rén)忧天》是中国(guó)战国时期道家经典著(zhù)作《列子》中记(jì)载(zài)的一则寓言。

  这则寓言(yán)通过杞人担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事(shì),嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和(hé)无穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的(de)庸(yōng)人(rén),告诉人(rén)们不(bù)要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心。

  全文(wén)寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵(hē)成(chéng)。

  这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇(piān)》。

  列子为了在文章(zhāng)中(zhōng)形象地(dì)说明其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观(guān),又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明其人生观(guān)而采用了(le)这则寓(yù)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

评论

5+2=