屈打(dǎ)成招的屈是什(shén)么意思(sī),屈(qū)打成招(zhāo)是什(shén)么类型的短语是屈打成招的(de)屈(qū)意思是冤枉的(de)。
关于(yú)屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什(shén)么意思,屈(qū)打成招是什(shén)么类(lèi)型的短语以及屈打成招的屈(qū)是什么意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什么(me)意思,屈打成招是什么类型的(de)短(duǎn)语,屈打成(chéng)招(zhāo) 释义,屈打成招文言(yán)文字词翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
屈打成(chéng)招的屈是什么意思,屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招是什(shén)么类型的短(duǎn)语
屈打成招的屈意思是冤枉。严(yán)刑拷(kǎo)打迫使无(wú)罪的人(rén)委屈地冤枉认罪(zuì)。
屈打成(chéng)招出自元·无(wú)名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中(zhōng),三推(tuī)六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成(chéng)招的意思是清白无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认。
屈打(dǎ)成(chéng)招近义词:不白之冤、私(sī)刑逼供、苦打成招。
反义词:宁(níng)死不(bù)屈、坚(jiān)贞不屈、不打自(zì)招、铁案如山。
屈打(dǎ)成(chéng)招原文(wén)典故:刘拟山(shān)家(jiā)失金钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠(lüè)问。
忽承尘上微嗽曰:“我居(jū)君(jūn)家(jiā)四十(shí)年,不肯一露形声,故(gù)不知(zhī)有我,今则实(shí)不能忍(rěn)矣。
此钏(chuàn)非夫(fū)人(rén)不能检点杂物,误(wù)置漆奁中耶(yé)?”如言求之(zhī),果不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时不免有此事,安(ān)能处处有此狐?”故仕(shì)宦二十余载,鞠狱(yù)未尝以刑(xíng)求(qiú)。
译文:刘拟山家丢了一只金手(shǒu)镯(zhuó),就严刑拷(kǎo)打(dǎ)小女奴(nú),小女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡(jiǎn)破(pò)烂的人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了半天都没有找到,于是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了一下(xià)说:“我在你家住了(le)四(sì)十年,从来也不愿露出身形声音来(lái),因此你不知道有我,今天我实在是(shì)看不下去了(le)。
那个金镯(zhuó)子(zi)是不是你夫人找东西(xī)时(shí),错放在(zài)漆盒(hé)子里了吗?”按照那个声音提(tí)醒的去找,果然找到(dào)了,然而小女奴此时已经被(bèi)打得体无完肤了(le)。
刘(liú)拟山(因(yīn)为这件事)终(zhōng)生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官阿富汗是不是亡国了二十多(duō)年,审理(lǐ)案子从(cóng)来(lái)没(méi)有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成招的(de)屈是(shì)什么意思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪的人(rén)冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中(zhōng),三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白(bái)之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭(zāo)受不明不白(bái)、无中生有的冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤(yuān)
屈打(dǎ)成招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去死(sǐ),也不屈从以大义(yì)拒敌,宁(níng)死(sǐ)不屈让团(tuán)物,竞燎身于(yú)烈焰(yàn)中 坚贞(zhēn)不屈 谓坚守节操不屈服。
吴(wú)玉章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二十九(jiǔ)日的广州起义(yì)》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事前(qián)
成语语法(fǎ): 复杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状语;含贬(biǎn)义
常用程(chéng)度: 常用成语
感情.色彩: 中(zh阿富汗是不是亡国了ōng)性成(chéng)语(yǔ)
成(chéng)语结构(gòu): 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英(yīng)语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招认
读音注意: 招(zhāo),不能读(dú)作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阿富汗是不是亡国了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了