陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。<黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石p> 一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边(biān)训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈(chén)万(黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)。
大(dà)要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译(yì)
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知(zhī)道(dào),主要(yào)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸(黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石xián))
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的(de)意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中国(guó)古代(dài)的(de)一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰(yuē):具(jù)晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年(nián)是亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第(dì)一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是(shì)这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一(yī)些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了(le)不要(yào)光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 黑玛瑙和红玛瑙哪个好,黑玛瑙为什么又叫短命石
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了