屈打成招的屈(qū)是什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语是屈打成(chéng)招的屈意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)是什么意思,屈打成招是什(shén)么(me)类型的(de)短语(yǔ)以及(jí)屈打成招的屈是什么意思?,屈打成招的屈怎么(me)什(shén)么意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类(lèi)型(xíng)的短语,屈打成招 释义,屈(qū)打成招(zhāo)文言文字词(cí)翻(fān)译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗>屈打成招的屈(qū)是什(shén)么意思,屈打成招是什么(me)类型的短语
屈打(dǎ)成招的(de)屈意思是(shì)冤枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的人(rén)委屈地冤枉认罪。
屈打成招出自元·无(wú)名氏(shì)《争报恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把姐(jiě)姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成(chéng聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗)招的(de)意(yì)思(sī)是清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招(zhāo)认。
屈打成招近(jìn)义(yì)词:不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈(qū)打成招原文(wén)典(diǎn)故:刘拟(nǐ)山家失金钏,掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓(gǔ)者衣服(fú)、形状,求(qiú)之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯(kěn)一露形声(shēng),故不知有(yǒu)我,今则实不(bù)能(néng)忍矣(yǐ)。
此(cǐ)钏非夫人(rén)不能检点(diǎn)杂物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山终(zhōng)生(shēng)愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时(shí)不免有此事,安(ān)能处处有此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱未(wèi)尝以(yǐ)刑求。
译文:刘拟山(shān)家丢了(le)一只(zhǐ)金手镯,就严(yán)刑拷(kǎo)打小女奴(nú),小女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖给了(le)打着鼓子(zi)聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗捡破烂的人。
刘拟山(shān)又拷问(wèn)小女(nǚ)奴(nú)那打鼓人的(de)衣着(zhe)长相,去(qù)找了半天都没(méi)有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚顶上有人轻(qīng)声咳嗽了一下(xià)说:“我在你家(jiā)住了四十年,从来也不愿(yuàn)露出(chū)身(shēn)形(xíng)声音来,因此你不(bù)知道有我,今(jīn)天我(wǒ)实(shí)在(zài)是看不下去了(le)。
那个金镯子(zi)是不(bù)是你夫人找东西(xī)时,错放(fàng)在(zài)漆盒子里了吗?”按(àn)照那(nà)个声音提醒(xǐng)的去(qù)找,果然找到了,然而小女奴此(cǐ)时已(yǐ)经被打得体无完肤(fū)了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔,常常对自己说:“时时难免有(yǒu)这种事,怎么(me)能处(chù)处(chù)有这样的狐狸(lí)?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意思
题库内(nèi)容(róng):
屈(qū): 冤枉 ;招:招供(gōng)。
指无(wú)罪的人(rén)冤枉受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认有罪。
成语出(chū)处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐 拖(tuō)到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中生有的(de)冤枉(wǎng),不获得昭雪的(de)屈就蒙受不白之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死,也不屈(qū)从以(yǐ)大义拒敌,宁(níng)死不屈(qū)让团(tuán)物,竞燎(liáo)身于烈焰(yàn)中 坚贞不屈(qū) 谓坚守(shǒu)节操不屈服(fú)。
吴玉(yù)章(zhāng) 《辛亥(hài)革命·辛亥三月(yuè)二十九日的广州(zhōu)起义》:“从容就义(yì)的 林觉民 ,在事(shì)前(qián)
成语语(yǔ)法: 复(fù)杂式;作谓(wèi)语(yǔ)、宾语、状语;含贬(biǎn)义(yì)
常用程(chéng)度(dù): 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构(gòu): 复杂式成(chéng)语(yǔ)
产生年代(dài): 古代(dài)成语
英(yīng)语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招认
读音(yīn)注(zhù)意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法注(zhù)意(yì): 屈,不能写作“曲”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 聚酯纤维对人体有害吗 聚酯纤维是塑料吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了