屈打成招的屈(qū)是什么(me)意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的(de)短语是屈(qū)打成招的屈(qū)意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招的(de)屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招是什么类型(xíng)的短语(yǔ)以(yǐ)及屈(qū)打(dǎ)成招的屈(qū)是(shì)什么(me)意思?,屈打成招的屈怎么什么(me)意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短语,屈打成(chéng)招 释义(yì),屈打成招文(wén)言文(wén)字词翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下我国的全民国家教育日是哪一天 我国法定全民国教育日(xià)知识(shí):
屈打成招的屈(qū)是(shì)什么意思,屈打成招是什么(me)类型的(de)短(duǎn)语
屈打成招的屈(qū)意思是(shì)冤枉。严刑拷(kǎo)打迫(pò)使无罪的(de)人委屈地(dì)冤枉认(rèn)罪。
<我国的全民国家教育日是哪一天 我国法定全民国教育日p> 屈打(dǎ)成(chéng)招出自元·无(wú)名氏《争我国的全民国家教育日是哪一天 我国法定全民国教育日报恩》第三折:“如今把姐(jiě)姐拖(tuō)到(dào)宫中,三推(tuī)六问(wèn),屈打成(chéng)招。”
屈打(dǎ)成招的(de)意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈(qū)打成(chéng)招近义词:不白之冤、私刑逼(bī)供、苦打成招。
反(fǎn)义(yì)词:宁死不屈(qū)、坚贞不屈、不打自招、铁案(àn)如山。
屈打成招原文(wén)典故(gù):刘拟山家失金(jīn)钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打鼓者(zhě)衣服、形状,求之不获(huò),仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽(sòu)曰:“我居(jū)君家四十(shí)年,不肯一露形声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非(fēi)夫人(rén)不能检(jiǎn)点杂(zá)物(wù),误置漆奁中耶?”如言求之,果(guǒ)不谬,然小女奴已无(wú)完肤矣。
拟山终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时时不免有此事,安能(néng)处(chù)处有此狐?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝以(yǐ)刑(xíng)求。
译文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手(shǒu)镯,就严刑拷打小(xiǎo)女奴,小女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖给了打着(zhe)鼓子捡(jiǎn)破烂的人。
刘(liú)拟(nǐ)山又拷问(wèn)小(xiǎo)女奴那打(dǎ)鼓(gǔ)人的(de)衣着长相,去找了(le)半天(tiān)都没有找到,于是又(yòu)拷(kǎo)问这个女(nǚ)奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿露出身形声(shēng)音来,因此你(nǐ)不知道(dào)有我,今天我实在是看不下(xià)去了。
那个金镯子是不是你夫人找东(dōng)西(xī)时(shí),错放在漆盒(hé)子里(lǐ)了(le)吗(ma)?”按照那个(gè)声音提醒的去找,果然找到了,然而小(xiǎo)女奴(nú)此时已经被打得体(tǐ)无完肤了(le)。
刘拟山(因为这(zhè)件事)终生愧疚后悔,常常对自己说(shuō):“时时难免有这种事(shì),怎么能处处有这(zhè)样(yàng)的狐狸?”因此(cǐ)他当官二十多年(nián),审(shěn)理案(àn)子从来没有刑讯逼供过。
屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意思(sī)
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指(zhǐ)无罪的人(rén)冤(yuān)枉受刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐(jiě)姐 拖到(dào)官中,三推(tuī)六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成(chéng)招的(de)近(jìn)义词: 苦(kǔ)打成(chéng)招 不白之冤 白(bái):弄清(qīng)楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤枉,不获(huò)得昭雪的屈就蒙(méng)受不白之冤
屈打成招的反义词: 宁死(sǐ)不(bù)屈 宁(níng)愿去死,也不屈从以大义拒敌,宁(níng)死不屈让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操不屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛亥(hài)革命·辛亥三月二十(shí)九(jiǔ)日的广州(zhōu)起义》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成(chéng)语语(yǔ)法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬(biǎn)义
常用程度: 常用成语(yǔ)
感情.色彩: 中(zhōng)性(xìng)成语
成语结构(gòu): 复杂式成语(yǔ)
产生(shēng)年代(dài): 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认(rèn)
读音注意(yì): 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能(néng)写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我国的全民国家教育日是哪一天 我国法定全民国教育日
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了