秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断是倒装句(jù)中的状(zhuàng)语(yǔ)后置句(jù)的。
关于秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式(shì)特点(diǎn),秋以(yǐ)为期(qī)句式判断以及秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句(jù)式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句(jù)式及翻(fān)译,秋(qiū)以为期(qī)句式结构(gòu)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式判断(duàn)
倒装句中(zhōng)的状语后置句。“吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期(qī):请你不要生(shēng)怨气,以(yǐ)秋天为期(我等你)。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨:变黄(huáng)(形容(róng)词作(zuò)动词)
②(二三(sān))其德:经常(吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西cháng)改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容(róng)词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩(chī)蚩(chī),抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇(qí),至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙(huǒ)子(zi),怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其(qí)实不(bù)是真换丝,找个机会(huì)谈婚事。
送(sòng)郎送过淇水西,到了(le)顿丘情依依(yī)。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无(wú)媒(méi)人(rén)失礼(lǐ)仪(yí)。
望郎休要发脾气,秋天(tiān)到了来迎娶。
秋以为期是(shì)什(shén)么句式(shì)?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为期(qī)”。
出(chū)自(zì)先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
”
译(yì)文:并非我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你没(méi)有找好媒人。
请(qǐng)郎君不(bù)要生气,秋天(tiān)到了来迎(yíng)娶。
扩展(zhǎn)资(zī)料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是(shì)一首上古(gǔ)民间歌谣(yáo),以一个女子之口,率真(zhēn)地述(shù)说(shuō)了其情变经(jīng)历和深切体验(yàn),是一(yī)帧(zhēn)情(qíng)爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了(le)当时风俗(sú)民情的宝贵资料。
诗中虽以抒情(q吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西íng)为主,所叙的故(gù)事也(yě)还不够完(wán)整细(xì)致(zhì),但它已将女主人公(gōng)的遭遇(yù)、命运,比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙事融(róng)为一(yī)体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式(shì)的(de)议论大岁。
就这些方面说,这首诗已初(chū)步具备(bèi)中国式的叙事(shì)诗的某些特(tè)征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了