橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发

第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意(yì)的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关(guān)于(yú)于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪(yí)第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发不责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特(tè)点等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)

  于令仪(yí)不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为(wèi第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发)富裕。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家行盗,于(yú)令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿子。

于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是做生意的人(rén),为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行(xíng)盗。

  于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来(lái)很(hěn)少犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成(chéng)为良(liáng)民。

  乡里的(de)人们,都(dōu)称道(dào)于令仪是名善(shàn)士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中(zhōng)了进士,后来(lái),他们于家是曹南(nán)一带的名门(mén)望(wàng)族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第(dì),今(jīn)为曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行(xíng)窃(qiè),被他的几个(gè)儿(ér)子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷(zhōng)要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷(tōu)回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问(wèn)他想要什(shén)么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着(zhe)十贯铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕(pà)你会被(bèi)人追问的,留(liú)下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了(le)善良的人。

  邻(lín)居(jū)乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪(yí)是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济(jì)盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗入其室(shì),诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君(jūn)择(zé)子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士(shì)第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 第一次染发对头发伤害大吗,三类人不适合染发

评论

5+2=