橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名

中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

 中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名 居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原文及(jí)翻译(yì)如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做房子(zi)让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事(shì),有些(xiē)年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国(guó)家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前(qián)妻和前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到(dào)富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不(bù)言(yán)通达(dá)后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而(ér)没有(yǒu)时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自(zì)称(chēng)“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到(dào)目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离(lí)他(tā)而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名

评论

5+2=