橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

饺子冻成一坨了怎么吃,饺子冻成一坨了怎么吃才好吃

饺子冻成一坨了怎么吃,饺子冻成一坨了怎么吃才好吃 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》饺子冻成一坨了怎么吃,饺子冻成一坨了怎么吃才好吃,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻(qī)言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安(ān)民济(jì)物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年(nián)了。

  每(měi)次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二(èr)三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的(de)前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子(zi))为(wèi)老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得(dé)志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己(jǐ)的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道饺子冻成一坨了怎么吃,饺子冻成一坨了怎么吃才好吃是天下没有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的(de)没(méi)有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了(le),不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天(tiān)返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 饺子冻成一坨了怎么吃,饺子冻成一坨了怎么吃才好吃

评论

5+2=