橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗

弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì)卒为良(liáng)民(mín),于令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì):于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人(rén),是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪的儿(ér)子们(men)抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子(zi)。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯(guàn)铜(tóng)钱就足(zú)够买食(shí)物及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照(zhào)他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回家,我担心(xīn)你被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十(shí)分(fēn)惭愧,最后(hòu)成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称(chēng)道于(yú)令仪(yí)是名善士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒(rú)士来教导他(tā)们他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中了进士,后来(lái),他们于家(jiā)是(shì)曹南一带的名(míng)门望族。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学(xué)室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪(yí)弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗不责盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪的商人(rén),他为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年时的家(jiā)道非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住了(le),发(fā)现原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一向很(hěn)少做错事,有什么苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再(zài)问(wèn)他想要什(shén)么东西,小偷(tōu)说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的(de)要求给了他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫(弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗jiào)住他,小偷大(dà)为恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜(tóng)钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后(hòu)来终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也(yě),长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰(yuē):“得十千(qiān)足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼(hū)之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 弄死一只蜘蛛有啥后果,打死一只蜘蛛会引来很多蜘蛛吗

评论

5+2=