橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

已婚女性英文称呼,女性英文称呼

已婚女性英文称呼,女性英文称呼 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥(féi)红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什(shén)么感情和(hé)意思,绿肥红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么意思是绿肥红(hóng)瘦出自宋(sòng)·李清照的《如(rú)梦令·昨夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指的是花(huā)已逐渐开(kāi)败(bài),而草木(mù)枝(zhī)叶(yè)正盛的暮春(chūn)景色的。

  关于绿肥红瘦暗指什么感(gǎn)情和意(yì)思,绿肥(féi)红瘦暗(àn)指什么意思以(yǐ)及绿肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么感情和意思,知否绿肥(féi)红瘦暗指什(shén)么,绿肥红瘦暗(àn)指什(shén)么意思(sī),绿肥红瘦(shòu)暗(àn)指什么生(shēng)肖,绿(lǜ)肥红瘦暗指什么人等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

绿肥红瘦(shòu)暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦令·昨夜(yè)雨疏风(fēng)骤》,已婚女性英文称呼,女性英文称呼“绿肥红瘦(shòu)”指的是花已逐渐开败,而草木枝叶(yè)正盛的暮春景色(sè)。

  绿肥红瘦出自宋(sòng)·李清照(zhào)的《如梦令·昨夜雨疏(shū)风骤》,原(yuán)句为(wèi):知否,知否?应是绿(lǜ)肥(féi)红(hóng)瘦!翻译为:你可知道,你可(kě)知道(dào),这个时节(jié)应该是(shì)绿叶繁茂(mào),红花凋零了(le)。

  “知否?知(zhī)否(fǒu)?应是绿肥红瘦(shòu)。

  ”这既是对(duì)侍(shì)女的(de)反(fǎn)诘,也(yě)像是(shì)自言(yán)自语:这个(gè)粗心的丫头,你(nǐ)知道不知道(dào),园中的海棠应该是绿叶繁茂、红花(huā)稀少(shǎo)才是。

  这句对白写出了诗画(huà)所不能道(dào),写出了伤(shāng)春(chūn)易(yì)春(chūn)的闺中人(rén)复(fù)杂的(de)神情口(kǒu)吻(wěn),可谓(wèi)“传(chuán)神之笔。

  “应是”,表明词人(rén)对窗外景象的推测与(yǔ)判(pàn)断,口吻(wěn)极当(dāng)。

  “绿”代替叶,“红”代替花(huā),是两(liǎng)种颜色的(de)对(duì)比;

  “肥”形容雨(yǔ)后的叶子(zi)因水(shuǐ)份充足(zú)而茂盛肥大,“瘦”形(xíng)容雨后(hòu)的花朵因不(bù)堪雨打而凋谢稀少,是两(liǎng)种状态(tài)的对比。

  本来平平(píng)常常的(de)四个字(zì),经词人的搭配组合(hé),竟显(xiǎn)得(dé)如此色彩(cǎi)鲜明(míng)、形象生动(dòng),这实在是语言运用上的(de)一(yī)个创造。

  由(yóu)这四个字生发联想,那“红瘦(shòu)”正是表(biǎo)明春天的(de)渐渐消逝(shì),而“绿肥(féi)”正是象征着绿(lǜ)叶成荫的盛夏的即将来临(lín)。

  这种极富(fù)概括性的(de)语言,又实(shí)在令人叹为观止。

绿肥红瘦暗指什(shén)么感情和(hé)意(yì)思

   绿肥:指枝叶茂盛。

  红瘦(shòu):谓花朵稀少(shǎo)。

  这首小(xiǎo)词委婉地表达了作者怜花惜花的心情,也流(liú)露(lù)了(le)内心的苦闷。

  词(cí)中着意人物心理情绪的刻(kè)画。

  以景衬情,委(wěi)曲精(jīng)工。

  轻灵新巧而又凄(qī)婉(wǎn)含蓄(xù)。

  极尽传神之妙。

  

  

  

   如梦令·昨夜雨疏风骤

   宋代:李清照(zhào)

   昨(zuó)夜(yè)雨疏风骤,浓睡不消残酒。

  试问(wèn)卷帘(lián)人,却道海棠依旧。

  知否,知否?应是绿肥红瘦。

   译文

   昨夜雨虽然(rán)下(xià)得稀疏,但是风却劲吹不(bù)停,虽然睡了一(yī)夜(yè),仍(réng)有余(yú)醉未消(xiāo)。

  问(wèn)那正在卷(juǎn)帘的侍女,外面的情(qíng)况如何(hé),她说(shuō)海棠花依然和昨天一样。

  知道(dào)吗(ma)?知道吗(ma)?这个时节应悉(xī)指物该是绿叶繁茂,红花凋零了。

   赏析(xī)

   “知否(fǒu)?知否?应是绿肥红瘦。

  ”这既是已婚女性英文称呼,女性英文称呼对侍女的反(fǎn)诘,也(yě)像是自言自语:这(zhè)个粗心的丫头,你(nǐ)知道(dào)不知道,园中的海棠应该是绿叶繁茂、红花稀(xī)少才是(shì)。

  这句对(duì)白写出了诗画(huà)所(suǒ)不能道(dào),写(xiě)出了伤春易春的闺中人复杂的神情口(kǒu)吻,可谓“传神之笔。

  “应是”,表明词人(rén)对窗外景象的推测与(yǔ)判断,口(kǒu)吻极当(dāng)。

  因为她毕竟尚未亲眼目(mù)睹,所以说话时要留有余地。

  同时,这一(yī)词(cí)语中也暗含着“必(bì)然是(shì)”和“不得不是”之(zhī)意。

  海棠虽(suī)好,风雨(yǔ)无情,它是(shì)不可(kě)能长开不谢的(de)。

  一语之中,含有不尽的(de)无可奈何的惜花情在,可谓语浅意深(shēn)。

  而这一层惜花的殷殷情意(yì),自然是“卷帘人”所(suǒ)不能体察也无须更多理会的,她毕竟不(bù)能(néng)像她的(de)女主人那样感情细腻,那样对自然和人生有着更深(shēn)的感悟。

  这也许是她(tā)所以作出上面的(de)回答的原因。

   末了的“绿(lǜ)肥(féi)红(hóng)瘦”一语,更是全(quán)词的(de)精绝之笔,历(lì)来为世(shì)人(rén)所称道。

  “绿(lǜ)”代替叶,“红”代替(tì)花,是两种颜色(sè)的对比;“肥”形容(róng)雨后的(de)叶子因水份充(chōng)足(zú)而茂盛(shèng)肥大,“瘦”形容雨后的(de)花朵(duǒ)因不堪雨打(dǎ)而凋谢(xiè)稀少,是(shì)两种状(zhuàng)态的(de)对(duì)比。

  本来(lái)平平常常的四个字,经词人(rén)的搭配组合,竟显(xiǎn)得如(rú)此(cǐ)色彩鲜(xiān)明、形象生(shēng)动,这实(shí)在是语言运用上的一个(gè)创造。

  由这四个(gè)字生发(fā)联(lián)想,那“红(hóng)瘦”正是(shì)表明春天的渐渐消(xiāo)逝(shì),而(ér)“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来临。

  这种极富概括(kuò)性(xìng)的(de)语(yǔ)言,又实在(zài)令人叹为(wèi)观止。

   此词借(jiè)宿酒(jiǔ)醒后(hòu)询问花事(shì)的描(miáo)写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。

  全词篇幅虽(suī)短,但含蓄蕴藉(jí),意味深(shēn)长(zhǎng),以景衬情(qíng),委(wěi)曲精工,轻灵(líng)新巧(qiǎo),对人物心理情绪的刻画栩栩(xǔ)如生,以对话推动词意发展(zhǎn),跌宕起伏,极尽传神之妙,显示(shì)出(chū)作者(zhě)深(shēn)厚的(de)艺术(shù)功力。

   集评(píng)

   黄蓼园《寥园词(cí)选》:“一问(wèn)极有情,答(dá)以‘依(yī)旧’,答得极(jí)淡。

  跌(diē)出‘知否’二句来,而‘绿肥红(hóng)瘦’,无(wú)限凄(qī)婉,却又妙在(zài)含蓄,短幅中藏无数曲折,自(zì)是圣于(yú)词者。

  ”

   胡云(yún)翼《宋词(cí)选》:李(lǐ)清(qīng)照在北宋颠覆之前的词(cí)颇多(duō)饮酒、惜花之(zhī)作,反映出她那种(zhǒng)极其悠闲、风(fēng)雅的(de)生(shēng)活(huó)情调。

  这首词在写作上(shàng)以寥寥数语的对话,曲折地表达出主人公惜花的心情,写(xiě)得(dé)那么传神(shén)。

  “绿(lǜ)肥红瘦(shòu)”逗谨,用(yòng)语简炼,又很形象化(huà)。

   《唐宋词百首详解》:这首(shǒu)词用(yòng)寥(liáo)寥(liáo)数语,委婉地表达了女(nǚ)主(zhǔ)人(rén)惜花的心情,委婉、活(huó)泼(pō)、平易(yì)、精(jīng)炼,极尽(jǐn)传神之睁液妙(miào)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 已婚女性英文称呼,女性英文称呼

评论

5+2=