橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗阅读翻译(yì),越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精(jīng)神(shén)。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急(jí)于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安(ān)抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依(yī)我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近(jìn)侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他(tā)从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却(què)成了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买臣(chén)的(de)志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的(de)事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵(guì)而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能(néng)做(zuò)什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年(nián))底至京(jīng)师,应进(jìn)士(shì)试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了(le)十多次(cì),自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任用(yòng)他,让他(tā)穿着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极(jí)点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢?还是他急(jí)于享受富贵(guì)没有空(kōng)闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来(lái),向一(yī)妇(fù)人夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 央音展演比赛金奖比例 央音展演总展演是国家级的吗

评论

5+2=