橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内)训(xùn)读的解(jiě)释是什(shén)么,音(yīn)读训(xùn)读的解释(shì)是问(wèn)什么是音(yīn)读?什么是训读(dú)?答(dá)简(jiǎn)单来说,每个汉字一(yī)般都会有两种(zhǒng)读法,一(yī)种(zhǒng)叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关于音(yīn)读(dú)训读(dú)的(de)解释(shì)是什(shén)么,音读(dú)训读的解释以及音读训读(dú)的解释是(shì)什么,音读训读的解释和(hé)意思,音读(dú)训(xùn)读的解释,音读训(xùn)读对照表,音读和训读是(shì)什么(me)意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内>

音读训读的解释(shì)是什(shén)么,音(yīn)读(dú)训读(dú)的解释

  问(wèn)什么是音读(dú)?什(shén)么是训读?答简单来说,每个汉(hàn)字一般(bān)都(dōu)会有两种读(dú)法,一种叫(jiào)做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读(dú)音,按照这个汉字从(cóng)中国传(chuán)入日本(běn)的时候的读音

  来发音(yīn)。

  根据汉字传(chuán)入的时代和(hé)来源地(dì)的不同,大致可以(yǐ)分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等(děng)几种。

  但是(shì),这些汉字(zì)的(de)发音和现(xiàn)代汉语中同一汉字

  的发音已(yǐ)经有所不同了。

  “音读”的词汇多是(shì)汉语的固有词(cí)汇。

  “训读”是(shì)按(àn)照日(rì)本固(gù)有(yǒu)的(de)语言(yán)

  来读这个汉字时的(de)读法。

  “训读”的词(cí)汇多是表达日本固有事(shì)物的固(gù)有(yǒu)词汇(huì)等。

  有不(bù)少汉字具有(yǒu)两

  种以(yǐ)上的(de)“音读(dú)”音(yīn)和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么(me)意思(sī)?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所用汉(hàn)字的一种发音方式,是使用(yòng)该等汉(hàn)字之(zhī)日(rì)本固有同(tóng)义语汇的(de)读音(yīn)。

  所以训读只借用汉字的形和(hé)义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语(yǔ)的译音读出来(lái),叫音读(dú)同一(yī)个汉字在日语中可能有(yǒu)不止(zhǐ)一种读法(fǎ),是由于(yú)其在不同时(shí)期(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了当时汉字(zì)的发音。

  每(měi)个汉字(zì)一般都会有(yǒu)两(liǎng)种读(dú)法(fǎ),一种叫(jiào)做“音友慎春读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种以上的“音读”音(yīn)和(hé)“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里(lǐ),训(xùn)读(训読)是以日语固(gù)有的发(fā)音来读出汉字(zì),与该汉字本(běn)身的好耐字音(yīn)(吴(wú)音、汉音、唐音等(děng))有很大的不同。

  例(lì):“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩语(yǔ)

  一般(bān)认为现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近(jìn)代以前曾有(yǒu)乡(xiāng)札(zhá)、吏(lì)读、口诀等(děng)类似(shì)日本万(wàn)叶假名的标记法存在,充分利用这(zhè)些汉字(zì)的训读。

  使用(yòng)类(lèi)似于和(hé)训(日本的(de)训读)的韩训。

  对某些(xiē)的汉字,这意味(wèi)着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝(cháo)鲜的孝哪固(gù)有(yǒu)语”的韩训。

  现如今除(chú)了在语言学(xué)与语源论等进行讨论以(yǐ)外,日常言语已经不再(zài)使用。

感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

  但是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串(chuàn)”读作“”的(de)情况(kuàng)下意(yì)思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的(de)情况下意思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使用本来的意思,这类的(de)韩语类似于日文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 感受到体内那根东西变大很胀,你的东西还留在我体内

评论

5+2=