橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

武警能打过特警吗

武警能打过特警吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译以及于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)文(wén)言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文(wén)意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的(de)性格特点(diǎn)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家行盗,于令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子(zi)。

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹州于令仪(yí),是做生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了(le)小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居(jū)的儿(ér)子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要(yào)做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫(pín)穷逼(bī)的。

  ”问他(tā)需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买食(shí)物及衣服了。

武警能打过特警吗>  ”令仪按(àn)照(zhào)他要(yào)求的数目给了(le)他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上(shàng)背着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都(dōu)称(chēng)道于令仪是名善士。

  于(yú)令(lìng)仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈(bèi),建立学堂并(bìng)聘请有名(míng)的儒(rú)士来(lái)教导他(tā)们他的(de)儿子于(yú)伋,侄儿(ér)于杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了(le)进士(shì),后来(lái),他们(men)于家是(shì)曹南一带的名(míng)门望族(zú)。

于令仪不(bù)责(zé)盗原(yuán)文(wén)

  曹(cáo)州于令仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。武警能打过特警吗

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去(qù),复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族(zú)。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚(hòu)不得罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个(gè)儿子逮住(zhù)了(le),发现原来是(shì)邻(lín)居的小孩(hái)。

   

  于令仪(yí)问(wèn)他说(shuō):“你一向很少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十贯(guàn)钱足够穿(chuān)衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已经离开,于(yú)令(lìng)仪(yí)又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上(shàng)带着十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人(rén)追问的,留下钱财,到(dào)了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来(lái)终于(yú)成了善良的(de)人。

  邻居乡里都(dōu)称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  原文:《于(yú)令仪(yí)诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗(dào)大(dà)感愧,卒为良武警能打过特警吗民。

  乡里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 武警能打过特警吗

评论

5+2=