橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当兵至少要当几年才可以退伍呢,当兵至少当几年才能退伍

当兵至少要当几年才可以退伍呢,当兵至少当几年才能退伍 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而(ér)自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育(yù)。

  人之有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居(jū)而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜(shùn)为己(jǐ)忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之(zhī)不(bù)易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之(zhī)忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道(dào),则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他(tā)原来(lái)所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来(当兵至少要当几年才可以退伍呢,当兵至少当几年才能退伍lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到治国的(de)真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养,这是天(tiān)下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人(rén)的道(dào)理,单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便(biàn)和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派(pài)契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人(rén)之间(jiān)应有的关系的(de)道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给(gěi)别(bié)人叫做惠,教导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子(zi)的(de)学(xué)说(shuō),市价就不会不同,国都里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是(shì)物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至楚怀王时期(qī)。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历(lì)史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子(zi)居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名(míng)思(sī)想家(jiā)、教育家(jiā),战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅(jǐn)次(cì)于当兵至少要当几年才可以退伍呢,当兵至少当几年才能退伍孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为神(shén)农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之(zhī)人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之(zhī)江(jiāng);然(rán)后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的(de)君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么(me)许子这样(yàng)地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来(lái)就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠制造的(de)东西都要(yào)具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造(zào)然后(hòu)才(cái)用(yòng),这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时(shí)的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、当兵至少要当几年才可以退伍呢,当兵至少当几年才能退伍自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当兵至少要当几年才可以退伍呢,当兵至少当几年才能退伍

评论

5+2=