秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式特点,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断(duàn)是(shì)倒装(zhuāng)句(jù)中的(de)状语后(hòu)置句的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句(jù)式(shì)判(pàn)断以及秋以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋(qiū)以为(wèi)期句式结构等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):
秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒(dào)装句中(zhōng)的(de)状(zhuàng)语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。
将子无(wú)怒(nù),秋以(yǐ)为期:请你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我等(děng)你)。
氓的词类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的(de)生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词(cí)作动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝(sī),来即我谋。
送子(zi)涉(shè)淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆(qiān)期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻(fān)译
憨厚农家小(xiǎo)伙子(zi),怀抱(bào)布匹来换丝。
其(qí)实不是真换(huàn)丝,找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎(láng)送过淇水西,到(dào)了顿丘情依(yī)依。浙k是浙江哪个城市的p>
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋天到(dào)了来迎娶。
秋(qiū)以为期(qī)是什么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为“以秋(qiū)为期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有(yǒu)找好媒人(rén)。
请郎君(jūn)不要生气,秋天到(dào)了来迎(yíng)娶(qǔ)。
浙k是浙江哪个城市的> 扩展资料
《卫风·氓》是(shì)一首(shǒu)上古民间(jiān)歌谣(yáo),以一(yī)个女子之口(kǒu),率真地述说了其情变经历和深切体验,是(shì)一帧情爱画卷的鲜(xiān)活写喊盯照,也为后人留下了当(dāng)时风(fēng)俗民情(qíng)的宝贵资(zī)料(liào)。
诗中虽以抒情(qíng)为(wèi)主,所叙(xù)的(de)故事也还不够完整细致,但它(tā)已将女(nǚ)主人公的遭(zāo)遇(yù)、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事(shì)融为一体,时而滚渗睁(zhēng)夹(jiā)以慨(kǎi)叹式的议(yì)论大岁。
就这些方面说(shuō),这首诗已初(chū)步具备中国式的叙(xù)事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 浙k是浙江哪个城市的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了