陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)的。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(ni海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少án)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白(bái),具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少重臣(chén)也(yě),尝病,召子咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言文(wén)是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦(qín)时期(qī)的(de)口语(yǔ)为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。
陈万(wàn)年(nián)教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其(qí)中一个(gè)。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反(fǎn)面(miàn)角(jiǎo)色的代表之(zhī)一(yī),但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我(wǒ)的(de)话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话(huà),主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至三更(gèng),咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了