橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

4斤是多少克,0.4斤是多少克

4斤是多少克,0.4斤是多少克 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为(wèi)富(fù)裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪4斤是多少克,0.4斤是多少克(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译(yì)以及于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì)

  曹州于令仪,是(shì)做生意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向(xiàng)来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于令(lìng)仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一(yī)些(xiē)优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂并聘请有名的儒(rú)士(shì)来教导他(tā)们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于(yú)效,后来都相继(jì)考(kǎo)中了进(jìn)士(shì),后来,他(tā)们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于令仪(yí)如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明使去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹南令族(zú)。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个(gè)叫(jiào)于令仪的(de)商(shāng)人,他(tā)为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪(zuì)人(rén),晚(wǎn)年时的家道(dào)非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想要什(shén)么东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要(yào)求给了(le)他。

  小偷已经离(lí)开(kāi),于令仪又(yòu)叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅对(duì)他说(shuō):“你十分贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)带着(zhe)十(shí)贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济(jì)盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室(shì),诸子擒之,乃邻子也(yě)。

4斤是多少克,0.4斤是多少克>  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 4斤是多少克,0.4斤是多少克

评论

5+2=