屈打成招的屈是什么意(yì)思,屈打成招(zhāo)是什么类(lèi)型的短语是屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招的屈意思是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招(zhāo)是(shì)什么类型的短语以及屈(qū)打成招(zhāo)的(de)屈(qū)是什么(me)意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什(shén)么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招(zhāo)文言文字词翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语
屈(qū)打成(chéng)招的屈意(yì)思是冤枉(wǎng)。严刑拷打迫(pò)使无(wú)罪的人(rén)委屈(qū)地冤枉(wǎng)认罪(zuì)。
屈打成(chéng)招出自元·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三折(zhé):“如今把姐姐拖到宫中,三(sān)推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思是清(qīng)白无(wú)罪的人冤枉受刑(xíng),被迫(pò)招认。
屈打成招近义词(cí):不(bù)白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招(zhāo)。
反义(yì)词:宁死(sǐ)不屈(qū)、坚贞不屈、不打(dǎ)自招(zhāo)、铁案如山。
屈打成(chéng)招原文典故:刘拟山(shān)家(jiā)失金钏,掠(lüè)问小女奴,具(jù)承卖于打(dǎ)鼓者。
又掠(lüè)问(wèn)打鼓者(zhě)衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问。
忽(hū)承尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不(bù)肯一露(lù)形声,故(gù)不知有我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点(diǎn)杂物(wù),误(wù)置漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬(miù),然(rán)小女奴已无(wú)完肤矣(yǐ)。
拟山终生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时不免有此事,安能处(chù)处有(yǒu)此狐(hú)?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑求(qiú)。
译文:刘拟山家(jiā)丢(diū)了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女(nǚ)奴(nú),小(xiǎo)女(nǚ)奴只(zhǐ)好承认(rèn)(自(zì)己偷了(le))卖给(gěi)了打着(zhe)鼓(gǔ)子捡破(pò)烂的人。
刘拟山又拷(kǎo)问小(xiǎo)女奴(nú)那打鼓人的衣着(zhe)长相(xiāng),去找了半天(tiān)都(dōu)没有找(zhǎo)到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里(lǐ)天棚顶上有(yǒu)人(rén)轻声(shēng)咳嗽了一下(xià)说:“我在你(nǐ)家住了(le)四十年(nián),从来也不愿(yuàn)露出身形声(shēng)音(yīn)来,因(yīn)此(cǐ)你不知道有我(wǒ),今天我实在是看不下去了。
那(nà)个金镯子是不是你夫(fū)人找东西时,错(cuò)放在(zài)漆盒子(zi)里了(le)吗?”按(àn)照那个声音提醒的去找(zhǎo),果然找到了,然(rán)而小女奴此时已经被打得(dé)体无(wú)完肤了。
刘拟山(shān)(因为这件事)终生愧疚(jiù)后悔(huǐ),常(cháng)常对自己说:“时时难免有这种(zhǒng)事(shì),怎(zěn)么(me)能(néng)处处有这样(yàng)的狐狸(lí)?”因此(cǐ)他(tā)当官二十多年,审理案(àn)子从来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意思(sī)
题库内(nèi)容(róng):
屈: 冤(yuān)枉 ;招(zhāo):招供。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪。
成语出处(chù): 元·无名氏(shì)《争报恩》第三(sān)折:“如(rú)今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三推六(liù)问, 屈打成(chéng)招(zhāo) 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词(cí): 苦打成(chéng)招 不(bù)白之(zhī)冤 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭受(shòu)不明不白、无中生有(yǒu)的(de)冤枉,不获得昭雪的屈就蒙(méng)受不白之冤(yuān)
屈(qū)打成招的反义词: 宁(níng)死不屈 宁(níng)愿去死,也(yě)不屈(qū)从以大(dà)义(yì)拒(jù)敌,宁死(sǐ)不屈让团物,竞燎身于烈(liè)焰中 坚贞(zhēn)不屈 谓坚(jiān)守节操不屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二(èr)十九日的广州起义》:“从容(róng)就义的 林觉(jué)民 ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状(zhuàng)语;含(hán)贬(biǎn)义
常用程度: 常用(yòng)成(chéng)语
感情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构: 复杂(zá)式成语
产生年代: 古代(dài)成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打不(bù)过招认
位卑未敢忘忧国,什么意思,位卑未敢忘忧国下一句怎么念读(dú)音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注(zhù)意: 位卑未敢忘忧国,什么意思,位卑未敢忘忧国下一句怎么念屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 位卑未敢忘忧国,什么意思,位卑未敢忘忧国下一句怎么念
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了