橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里

乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译(yì)是(shì)于令仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译以及(jí)于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)于令仪的性(xìng)格特点(diǎn)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗,于令(lìng)仪的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原(yuán)来(lái)是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻(fān)译

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令仪,是做生(shēng)意(yì)的人(rén),为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行(xíng)盗(dào)。

  于(yú)令(lìng)仪(yí)的儿子(zi)们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错(cuò),为(wèi)什么要(yào)做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“有十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)就足够买食(shí)物(wù)及衣服了。

  ”令(lìng)仪按(àn)照他要求的(de)数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上背(bèi)着(zhe)十贯铜钱回(huí)家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有名的(de)儒士来(lái)教导(dǎo)他们(men)他的儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进(jìn)士,后(hòu)来,他们于家是曹南一(yī)带(dài)的名门望族。

于(yú)令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家(jiā),诸(zhū)子禽(qín)之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至(zhì)明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于(yú)令(lìng)仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个(gè)叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚(wǎn)年(nián)时(shí)的(de)家(jiā)道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃(qiè),被(bèi)他的几(jǐ)个儿(ér)子逮住了(le),乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里发现原来(lái)是邻居(jū)的(de)小孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一(yī)向很少做错(cuò)事,有什么苦(kǔ)衷要做(zuò)贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪再问他想要(yào)什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得到(dào)十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了(le)。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十(shí)贯(guàn)铜钱回去,恐(kǒng)怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下钱财,到(dào)了(le)明(míng)天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良(liáng)的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大(dà)感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善(shàn)士。

  君择(zé)子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。<乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里/p>

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里

评论

5+2=