橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?

珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好? 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?>越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何(hé)尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?(fāng)无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安(ān)抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多年了(le),买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没(méi)有时珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?间考虑(lǜ)呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义(yì)后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三(sān)年(nián)(公元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然(rán)得(dé)志了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是(shì)用来(lái)赞美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然官(guān)运(yùn)亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难(nán)道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事(shì)是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵(guì)就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 珠海一共几个区最繁华的是哪个街区,珠海几个区?哪个区好?

评论

5+2=