杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列(liè)子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文拼(pīn)音(yīn)版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文言文翻译(yì)
《杞人(rén)忧(yōu)天》是一(yī)则寓言,出(chū)自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),来看一下!
杞人忧天文(wén)言(yán)文原文杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气(qì)耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终日在地(dì)上(shàng)行止,奈何忧(yōu)其坏(huài)”
其(qí)人(rén)舍(shě)然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代(dài)杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另外(wài)又有个人为这个杞国人的(de高宽深用什么字母表示什么,高宽深用什么字母表示出来)忧愁而忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在(zài)天空里活动(dòng),怎么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是气(qì)体(tǐ),那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日(rì)、月、星、辰也(yě)是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉下来,也不(bù)会伤害(hài)什(shén)么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他(tā)的(de)人说(shuō):“地不过(guò)是堆积的土块罢了,填满了四处,没(méi)有什(shén)么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃(yuè),整天都(dōu)在地上活动,怎么(me)还担心(xīn)地会陷下(xià)去呢(ne)?”
(经过(guò)这个人(rén)一解释(shì))那个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴;
开导(dǎo)他的人(rén)也放(fàng)了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天的故(gù)事公(gōng)元(yuán)前611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿(è)死(sǐ)不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻(lín)乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联(lián)合巴国、秦国(guó)从腹背(bèi)攻打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了(le)“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先(xiān)是唐朝一(yī)个很有(yǒu)气量的人。
当时太平公主专(zhuān)权,宰相(xiāng)萧至(zhì)忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她,只有象(xiàng)先洁身自(zì)好(hǎo),从(cóng)不(bù)去巴结。
先天二年,太(tài)平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这(zhè)件事(shì)牵连(lián)的人很多(duō),象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先天三(sān)年,象(xiàng)先(xiān)出(chū)任(rèn)剑南道按察使(shǐ),一个(gè)司马劝(quàn)象先说(shuō):“希望(wàng)明(míng)公(gōng)采取(qǔ)些杖罚来(lái)树立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会(huì)听我们(men)的。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严(yán)刑呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六(liù)年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育(yù)一番,就放了。
录事对象(xiàng)先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的,难道他们不(bù)明(míng)白我(wǒ)的话(huà)如果要用刑,我看(kàn)应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先(xiān)常(cháng)常说(shuō):“天(tiān)下(xià)本来(lái)无(wú)事,都是人自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人(rén)自(zì)扰)。
如果(guǒ)在开始就能清(qīng)醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻(fān)译及(jí)原文如下(xià):
译(yì)文:
杞国有个人担心天地会(hu高宽深用什么字母表示什么,高宽深用什么字母表示出来ì)崩塌(tā),自(zì)己没有(yǒu)可以生(shēng)存的地(dì)方,于指渗是睡不(bù)着吃不(bù)下。
又有个人为这个(gè)杞国人的(de)担心(xīn)而担心(xīn),就去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有(yǒu)哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整天都在空气中进(jìn)行,为什么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚(jù)的气体,那么(me)太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月(yuè)亮、星星也(yě)是空气中发光的(de)气体(tǐ),即使掉下(xià)来(lái),也不会(huì)伤(shāng)害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去了怎么办(bàn)?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢(bà)了,它(tā)填满了四处,没(méi)有哪个地方(fāng)是(shì)没有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进行,为(wèi)什么还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”于(yú)是那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝导他(tā)的人也放下心来(lái)很开心。
原文(wén):
杞国有人忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠,身(shēn)亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者(zhě),因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈(nài)地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜(xǐ)。
详细(xì)介绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这则寓言(yán)通过(guò)杞人(rén)担忧天(tiān)地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的(de)担(dān)心和(hé)无穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁,既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人们不要(yào)毫无根(gēn)据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。
这则寓言见于《列子(zi)·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中形象地说明(míng)其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人(rén)生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 高宽深用什么字母表示什么,高宽深用什么字母表示出来
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了